👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
①~だけでなく、どれでも
②どちらの場合でも
[英語訳]
①not only ~ but any of them.
②in either case
[接続]
普通形 + にしろ/にしても/にせよ
なA だ(である) + にしろ/にしても/にせよ
N だ(である) + にしろ/にしても/にせよ
[補足]
「にしろ/にしても/にせよ」が疑問詞と一緒に1つだけで使われることもある。
例)海外旅行中はどこに行くにしろ、スリに気を付けなければならない。
例文
①~だけでなく、どれでも
- このレストランの料理は、パスタにしろピザにしろ、どれも美味しい。
Whether it’s pasta or pizza, all the dishes at this restaurant are delicious.
- 旅行にしろ、読書にしろ、どれも自分を成長させる方法だ。
Whether it’s traveling or reading, they’re both ways to grow as a person.
- 新しい本にせよ、映画にせよ、どれもリラックスするために役立つ。
Whether it’s a new book or a movie, they both help me relax.
- 野球にせよサッカーにせよ、どれもチームワークが重要だ。
Whether it’s baseball or soccer, teamwork is important in both.
- 寿司にしてもラーメンにしても、日本料理は人気がある。
Whether it’s sushi or ramen, Japanese cuisine is popular.
- 日本は春にしても、夏にしても、いつ旅行しても楽しめる。
Whether it’s spring or summer, you can enjoy traveling in Japan at any time.
②どちらの場合でも
- 行くにしろ行かないにしろ、連絡はしてください。
Whether you go or not, please contact me.
- 勉強するにしろ遊ぶにしろ、時間を無駄にしないようにしましょう。
Whether you study or play, let’s make sure not to waste time.
- 彼に頼むにせよ、自分でやるにせよ、結果は同じだと思います。
Whether you ask him or do it yourself, I think the result will be the same.
- お金を使うにせよ節約するにせよ、計画を立てたほうがいいですよ。
Whether you spend money or save it, it’s better to make a plan.
- 旅行するにしても仕事をするにしても、健康第一で行動してください。
Whether you travel or work, please prioritize your health.
- 毎日運動するにしても週に何回かするにしても続けることが大事です。
Whether you exercise every day or a few times a week, what matters is consistency.
練習問題
【練習1】
<次の文を「~にしろ/にしても/にせよ」を使って、書き換えましょう。>
例)日本の料理は何を食べてもおいしい。
→ すしにしろそばにしろ日本料理はおいしい。/何を食べるにしろ、日本料理はおいしい。
1)日本の交通機関は全て時間通りに来る。
→
2)休日はどこでも込んでいる。
→
3)このマンションではどんなペットでも飼うことが禁止されています。
→
4)みんな私の気持ちをわかってくれない。
→
5)私が働いている会社はどんなことがあっても休めない。
→
【練習2】
<「~にしろ/にしても/にせよ」を使って、会話を考えましょう。>
※Bは( )に書いてあることを参考にして答える
会話例)
A:日本へ旅行に行くなら、どの季節がいいかな。(いつでも楽しい)
B:春にせよ、秋にせよ、いつでも楽しいと思うよ。
1)A:あのレストランはいつ空いてるかな。(いつでも込んでいる)
:
2)A:リーさんはどんなプレゼントをもらったら喜ぶと思う?(何をもらってもうれしい)
:
3)A:JLPTの試験に合格するためには何を勉強したらいいかな。(全て勉強したほうがいい)
:
4)A:運動が苦手なんだ。(何でもいいからやったほうがいい)
: