👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
話し手がそうなってほしいと思っていることと違う今の状況を残念に思ったり、他人がある行動をしないことに対して、非難するときに使う。
[英語訳]
“ばいいのに” is used when the speaker feels regretful about the current situation being different from what they wish for or when criticizing someone for not taking a certain action.
[接続]
条件形 + いいのに
[補足]
- 「~たらいいのに」も同じように使われる。
- 過去のことを話すときは「~ばよかったのに」を使う。
- 「~ばよかった」は自分がしなかったことについて、後悔している気持ちを表す。
→「~ばよかった」のページへ
例文
- そんな会社、辞めればいいのに。
You should quit such a company.
- iPhoneがもっと安ければいいのになあ。
I wish iPhones were cheaper.
- ラーメンを食べても太らなければいいのになあ。
I wish I could eat ramen and not gain weight.
- もっと早く出発すればいいのに、まだ家でのんびりしているなんて。
They should leave earlier, but they’re still lounging at home.
- 毎日少しずつ勉強すればいいのに、いつも試験前に慌てるよね。
You should study a little bit every day, but you always rush before the exam.
- もっと考えてから答えればよかったのに。
You should’ve thought it through before answering.
- うちがお金持ちならよかったのにな。
I wish my family was rich.
- 早く医者に行けばよかったのに、悪化してから行ったんだね。
He should’ve gone to the doctor earlier, but he waited until it got worse.
- 君も一緒に行けばよかったのに、楽しかったよ。
You should’ve come with us. it was fun.
- そんなに迷うなら、一度試してみればいいのに。
If you’re so unsure, you should just try it once.
- 部屋がもっと広くて、きれいならいいのにな。
I wish the rooms were bigger and cleaner.
練習問題
【問題1】
例)(Aさんは痩せたいと言っているけど、いつもたくさん食べる)
→ たくさん食べなければいいのに。
1)(Aさんは家から会社が1時間以上かかって、大変だと言っている)
→
2)(Aさんは恋人の悪口が止まらない)
→
3)(Aさんはいつもお金がないと言っている)
→
4)(世界から戦争がなくならない)
→
【問題2】
<会社や学校、生活の中での不満を書きましょう。>
解答例)もっと税金が安ければいいのになあ。なかなか貯金ができないよ。