👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
我慢できなくて、どうしても~しまう
[英語訳]
Use “~ずにはいられない/ないではいられない” when you say that you cannot stand it and end up doing “~” no matter how hard you try not do.
[接続]
ない形 + ずにはいられない/ないではいられない
※「する」→「せずにはいられない」
[補足]
第三者のことについて話すときは、文末に「そうだ/みたいだ/ようだ/らしい」などの表現を使う。
例)友達はたばこを吸わずにはいられないそうです。
例文
- 好きな漫画の新刊が発売されたら、買わずにはいられない。
When a new issue of my favorite manga is released, I can’t help but buy it.
- ストレスが溜まったときは、甘いものを食べないではいられない。
When I’m stressed, I can’t stop eating sweet things.
- 彼の話を聞いて、笑わずにはいられなかった。
I couldn’t help but laugh when I heard his story.
- その映画はとても感動的で、涙を流さないではいられなかった。
The movie was so moving that I couldn’t help but shed tears.
- この景色を見たら、みんな写真を撮らずにはいられないだろう。
Everyone will be compelled to take pictures when they see this view.
- 彼の親切な行いを見ると、感謝せずにはいられない。
Seeing his kindness, I can’t help but feel grateful.
- このラーメンの香りを嗅ぐと、食べずにはいられない。
When I smell this ramen, I can’t help but eat it.
- 友達のSNSに美味しそうな料理の写真があると、コメントせずにはいられない。
When I see a delicious-looking dish on my friend’s social media, I can’t help but leave a comment.
- 新しいガジェットを見ると、試さないではいられない。
When I see a new gadget, I can’t help but try it out.
- 頭の中であのメロディーが流れ始めると、口ずさまずにはいられない。
When that melody starts playing in my head, I can’t help but hum along.
- ショッピングモールのセールを見かけると、何か買わないではいられない。
When I see a sale at the mall, I can’t help but buy something.
- 夜中にラーメンの広告を見ると、作らずにはいられなくなる。
When I see a ramen ad at night, I can’t help but make some.
練習問題
【問題1】
1)この美しい景色を見たら、_____ずにはいられない。
2)そのニュースを聞いて、_____ないではいられなかった。
3)友達のことが心配で、_____ずにはいられない。
4)その映画の結末が気になって、_____ないではいられない。
5)彼女の頑張りを見たら、_____ずにはいられない。
6)ストレスが溜まると、_____ないではいられない。
7)その子犬のかわいい姿に、_____ずにはいられなかった。
8)好きな曲が流れると、_____ないではいられない。
9)困っている人を見ると、_____ずにはいられない。
10)彼のドジな行動を見て、_____ないではいられなかった。
【問題2】
<あなたが「我慢できなくて、やってしまうこと」を書きましょう>
解答例)好きな漫画が発売されると、お金がなくても、買わずにはいられない。
【問題3】
「~ずにはいられない/ないではいられない」を使って会話を考えましょう。
例)A:また甘いものを食べるんですか。
B:仕事でストレスが溜まっているから、食べずにはいられないんです。
1)A:また恋人に電話を掛けるんですか。
:
2)A:明日、試験なのに、勉強しないんですか。
:
3)A:どうして笑っているんですか。
:
4)A:どうして泣いているんですか。
: