~ざる~
【意味】
~ない
【接続】
ない形 + ざる + N
【補足】
- 書き言葉
- 古い言葉
- 使える言葉が少ない
例文
- 政治の世界では知られざる問題がたくさんある。(知られていない問題)
In the world of politics, there are many unknown issues.
- 彼の成功の裏には、知られざる努力があった。(知られていない努力)
Behind his success were efforts that few people knew about.
- 見えざる不安で寝られない。(見えない不安)
I can’t sleep because of unseen anxieties.
- 見えざる差別が、今も存在している。(見えない差別)
Invisible discrimination still exists.
- 彼は招かれざる客として、その場の空気を凍らせた。(招かれない客)
He froze the atmosphere as an unwelcome guest.
- 耐えざる苦しみの中で、彼は声を失った。(耐えられない苦しみ)
He lost his voice amid unbearable suffering.
- 心に消えざる傷を残した。(消えない傷)
It left an indelible wound on my heart.
- 暴力は社会において許されざるものだ。(許されないもの)
Violence is something that cannot be tolerated in society.
問題
【問題】
1.外国人が知らない自分の国の「知られざる事実」を教えてください。
解答例)タクシーのドアが自動で開くのは外国人には知られざることです。
2.あなたが許せないことを書きましょう。
解答例)道にごみを捨てるのは許されざる行為です。
~から~に至るまで
【意味】
~から~までの範囲全部、いろいろ
【英語訳】
“~に至るまで is used when you want to say “everything within the place, time or the like until ~.”
【接続】
N + に至るまで
【補足】
※「~から~に至るまで」と「~から~まで」の違い
この飛行機は沖縄から北海道まで飛んでいます。
↑この文の場合は飛行機は「沖縄ー北海道」を飛んでいるという意味になる。
JALは沖縄から北海道に至るまで、飛行機が飛んでいます。
↑この文の場合は飛行機は「日本全体」を飛んでいるという意味になる。
例文
- この動物園は子どもからお年寄りに至るまで、幅広い世代に愛されている。
This zoo is loved by a wide range of generations, from children to the elderly.
- 母はきれい好きで、床から天井に至るまで、毎週掃除している。
My mother is a clean freak who cleans every week from floor to ceiling.
- 現在に至るまで、被災地の復興はまだ十分に行われていない。
Even up to the present time, the recovery of the disaster-stricken area has not been fully completed.
- 彼のコレクションは、レアなフィギュアから限定版のポスターに至るまで、多岐にわたる。
His collection ranges from rare figures to limited-edition posters.
- 私の祖母は健康に気を使い、食事から運動に至るまで徹底している。
My grandmother is meticulous about her health, from diet to exercise.
- 彼女のファッションは、靴からアクセサリーに至るまで完璧にコーディネートされている。
Her outfit is perfectly coordinated—from her shoes to her accessories.
- このレストランのメニューは、前菜からデザートに至るまでどれも美味しい。
Every item on this restaurant’s menu, from appetizers to desserts, is delicious.
- 旅行の準備は、ホテルの予約から持ち物のチェックに至るまで、彼がすべてやってくれた。
He handled everything for the trip—from booking hotels to checking our luggage.
- 彼の家は、リビングルームからバスルームに至るまで、いつも整理整頓されている。
His house is always spotless—from the living room to the bathroom.
- 彼女の趣味は、読書から登山に至るまで、幅広い。
Her hobbies range from reading to mountain climbing.
- 父はDIYが得意で、家具作りから電気工事に至るまで、自分でやってしまう。
My father is skilled at DIY and does everything himself, from furniture making to electrical work.
- 教育制度の見直しは、カリキュラムから教師の育成に至るまで、さまざまな面で進められている。
Reforms in the education system are underway in various areas—from curricula to teacher training.
- この会社では、新人研修から管理職研修に至るまで、教育制度が充実している。
This company has a well-developed training system, from new employee training to executive training.
- プレゼンの準備は、資料作成からリハーサルに至るまで念入りに行った。
We prepared for the presentation thoroughly—from creating materials to rehearsing.
- 会社の経営状況は、売上から経費に至るまで透明性が求められる。
A company’s operations must be transparent—from sales to expenses.
- あの時の先生の言葉は、今に至るまで私の心に残っている。
The words that teacher said still stay with me to this day.
問題
【問題1】
1)母は料理が得意で、____から____に至るまで何でも作れる。
2)この旅行サイトには、____から____に至るまで、色々な情報が載っている。
3)旅行の準備は____から____に至るまで、全部彼がやってくれた。
4)病院で____から____に至るまで体の隅々を検査をした。
5)彼は____から____に至るまで家事を全部やってくれる。
6)私は____から____に至るまでいろいろな業務を担当している。
7)彼女の趣味は____から____に至るまで、幅広い。
8)現在に至るまで____は解決されていない。
9)この店では____から____に至るまで、____。
10)____は____から____に至るまで全世界で使われている。
Example answer👇
1)和食・洋食
2)口コミ・混雑している日
3)ホテルの予約・荷造り
4)血液・脳
5)料理・洗濯
6)採用・給与計算
7)編み物・スキー
8)少子高齢化
9)食べ物・服・何でも売っている
10)スマホ・アジア・アフリカ
~きる
【意味】
全部~する、最後まで~する、完全に~
【英語訳】
“~きる” is used to say something is all done or done to the end.
【接続】
ます形 + きる
【補足】
否定形は「~きれない」になり、全部~できない、完全には~できないという意味で使う。
例文
- お腹がいっぱいだったけど、全部食べきった。
I was full, but I ate it all.
- もうすぐで塩を使いきる。
We will soon run out of salt.
- 長編小説を一日で読みきった。
I completely finished reading the long novel in one day.
- このプロジェクトを最後までやりきる覚悟があります。
I am determined to see this project through to the end.
- そんな量の仕事を一晩でやりきるなんて無理だよ。
It’s impossible to finish such an amount of work in one night.
- 信じきっていた人に裏切られたときのショックは大きい。
The shock of being betrayed by someone you fully trusted is immense.
- 彼女はマラソンを走りきって、自分に誇りを感じた。
She felt proud of herself for completing the marathon.
- 彼は疲れきった顔で帰ってきた。
He came home with a completely exhausted face.
- 自分の意見を言いきる勇気を持つことが大切だ。
It’s important to have the courage to fully express your opinion.
- チーム全員が力を出しきって試合に勝った。
The team gave their all and won the match.
- こんなにたくさんの宿題を一晩でやりきれない。
I can’t finish this much homework in one night.
- 感謝の気持ちを言葉では伝えきれない。
Words cannot fully express my gratitude.
- 彼女の才能は一言では語りきれない。
Her talent cannot be fully described in just one word.
- 彼のミスは数えきれないほど多い。
His mistakes are too numerous to count.
- 山頂からの景色は言葉では説明しきれないほど美しかった。
The view from the summit was so beautiful that it couldn’t be fully described in words.
- あまりにも忙しくて、最近はメールを全部読みきれない。
I’ve been so busy lately that I can’t read all my emails.
問題
【問題1】
1)そんなたくさんの量を_____きれない。
2)こんな量の資料を10分で_____きれない。
3)ここから島まで10キロあるけど、彼は水泳選手だから、_____きれるだろう。
4)空には_____きれないほどの星が輝いている。
5)彼は告白して振られたけど、_____きれないみたいで、また告白するそうだ。
6)調味料を_____きれなくて、消費期限が切れてしまった。
7)_____なんて、覚えきれない。
8)_____なんて、飲みきれない。
9)彼は_____、困りきった顔をしている。
10)彼は我慢しきれなくて、_____。
Example answer👇
1)食べ
2)読み
3)泳ぎ
4)数え
5)あきらめ
6)使い
7)1分で漢字10個
8)10リットルのビール
9)急に彼女に泣かれて
10)トイレに走っていった
【問題2】
1.「~きる」を使って、全部するのは無理なこと、難しいことを書きましょう。
解答例)30分でレポートを書ききるのは無理だ。
2.「~きる」を使って、絶対に諦められないことを書きましょう。
解答例)○○さんに告白して振られてしまったけど、諦めきれません。また告白します。
~ならぬ~
【意味】
AならぬB…AではないB
【英語訳】
This is used to mean B, not A.
【接続】
N + ならぬ + N
【補足】
書き言葉
例文
- 日本では動物ならぬロボットをペットとして飼う人がいる。
In Japan, some people keep robots as pets instead of animals.
- 紙の本ならぬ電子書籍を好む人が増えている。
More people prefer e-books rather than paper books.
- 彼は上司ならぬ友人のように相談に乗ってくれた。
He gave me advice like a friend rather than a boss.
- これは失敗ならぬ貴重な経験だ。
This is a valuable experience, not a failure.
- 批判ならぬ提案として受け取ってほしい。
I want you to take this as a suggestion, not a criticism.
- 彼が社長になるという話は、夢ならぬ現実になった。
The idea of him becoming president has become a reality rather than a dream.
- それは成功ならぬ失敗に終わった。
It ended in failure rather than success.
- 彼は天才ならぬ普通の人だが、地道な努力を積み重ねることで大きな成果を上げてきた。
He is not a genius but an ordinary person who has achieved great results through steady effort.
- 彼は善意で意見を述べたのだと思うが、その内容は助言ならぬ批判として受け取られてしまった。
I believe he spoke with good intentions, but his words were taken as criticism rather than advice.
問題
【問題】
<現実にしたいことを書きましょう。>
解答例)自分の家を持ちたいと思っているが、いつか夢ならぬ現実にしたい。
~さえ~ば
【意味】
~があれば、他は必要がない/~が実現できれば、他は問題ない
【英語訳】
This is used when you want to say, “If you have, nothing else is needed / If ~ is achieved, there are no other issues.”
【接続】
N + さえ + ~ば
Vます + さえ + すれば/しなければ
Vて + さえ + いれば
なA で/N で + さえ + あれば/なければ
【補足】
「人」の説明をするときは「Nでさえあれば/でさえなければ」になる。
例)お金持ちでさえあれば、結婚相手は誰でもいいです。(お金持ちは人の説明)
スマホさえ持っていれば、何でもできる。(スマホは人の説明ではない)
例文
- お金さえあれば、何でも買える。
If only I had money, I could buy anything.
- 時間さえあれば、もっと勉強したい。
If I had time, I would study more.
- 健康でさえいれば、何でもできる。
As long as you have health, you can do anything.
- 彼女が笑ってさえいれば、僕は幸せだ。
As long as she is smiling, I am happy.
- その問題さえ解決できれば、すべてうまくいく。
If we can just solve that problem, everything else will go smoothly.
- 愛さえあれば、どんな困難も乗り越えられる。
As long as there is love, you can overcome any difficulty.
- 良い仲間さえいれば、どんな困難も楽しめる。
As long as you have good friends, you can enjoy any difficulty.
- 意志さえ強ければ、夢は必ず実現する。
If you just have a strong will, your dreams will surely come true.
- 結婚相手は貧乏でさえなければ、どんな人でもいい。
As long as my partner isn’t poor, I don’t care who they are.
- 風邪をひいても、寝さえすれば、すぐ治ります。
Even if I catch a cold, as long as I rest, I’ll recover quickly.
- 猫さえいれば、もう何も要らないと思う。
As long as I have a cat, I think I don’t need anything else.
- 笑顔さえあれば、世界はもっと明るくなる。
As long as there are smiles, the world becomes brighter.
- 地道に続けてさえいれば、きっといつか成果が出るだろう。
As long as you keep going steadily, the results will surely come someday.
- ちゃんとコミュニケーションを取りさえすれば、離婚することはなかっただろう。
If we had just communicated properly, we probably wouldn’t have gotten divorced.
- あと10分早く家を出さえすれば、試験に間に会ったのに。
If I had just left the house 10 minutes earlier, I would have made it to the exam.
問題
【問題1】
1)私は_____さえあれば、幸せです。
2)_____さえあれば、試験は最後までできたんですが…。
3)父は_____さえ_____ば、機嫌がいい。
4)_____さえ_____ば、この病気は治りますよ。
5)_____さえ_____ば、試験でいい点数が取れますよ。
6)健康でさえいれば、_____。
7)お金さえあれば、_____。
8)継続さえすれば、_____。
9)時間さえあれば、_____。
10)真面目に勉強さえすれば、_____。
Example answer👇
1)甘い物
2)時間
3)お酒・あれ
4)手術・すれ
5)毎日復習・すれ
6)幸せです
7)何でもできる
8)何でも上達する
9)友達に会えるのに
10)JLPTに合格できる
【問題2】
<「~さえ~ば」を使って、会話を考えましょう。>
会話例)Bさんは時間がなかった
A:テストはどうでしたか。
B:全部できませんでした。時間さえあればできたんですが。
1)Bさんは復習しなかった
→ A:試験はどうでしたか。
:
2)Bさんは休みがない
→ A:最近、旅行に行きましたか。
:
3)Bさんはお金がない
→ A:最近、どうですか。
:
4)天気が悪かった
→ A:山登りはどうでしたか。
:
~として~ない
【意味】
全く~ない
【英語訳】
Not at all
【接続】
N + として~ない
【補足】
よく使う言葉…一日、(誰)一人、(何)一つ、一度
例文
- 会社を休んだことは一日としてない。
I have never taken a single day off from work.
- 会議では、一人として反対意見を述べる人はいなかった。
Not a single person voiced an opposing opinion at the meeting.
- そのミスに気づいた人は、誰一人としていなかった。
Not a single person noticed the mistake.
- 試験の問題で、簡単なものは一つとしてなかった。
There was not a single easy question on the exam.
- 彼の説明には、納得できる部分が何一つとしてなかった。
There was not a single part of his explanation that I could accept.
- 彼は約束を破ったことは一度としてない。
He has never broken a promise.
- 後悔したことは一度としてない。
I have never regretted it.
問題
【問題】
1.一度もしたことがないことを話しましょう。
解答例)
私は一度として怒ったことがありません。理由は、もし怒ったら、周りの空気が悪くなるからです。
2.あなたの会社やクラス、家族で誰もしないことを話しましょう。
解答例)
うちの会社には誰一人として、手を抜く社員はいません。そのため、どの仕事も常に高い品質を保っています。
~以上(は)
【意味】
~だから、当然・・・
【英語訳】
Used to say “because it is~, it is natural that it is~.
【接続】
辞書形 + 以上(は)
た形 + 以上(は)
ている形 + 以上(は)
【補足】
- 「~するべきだ・~するつもりだ」など強い気持ちを言いたいときに使う。
- 「~からには」と同じ用法・意味 👉「~からには」のページへ
例文
- 日本語を勉強する以上は、N2に合格したいです。
Since I am studying Japanese, I want to pass N2.
- キャプテンになった以上は、必ず全国優勝します。
Now that I am captain, I will definitely win the national championship.
- 私の秘密を知られた以上は、生かしておけない。
Now that you know my secret, I cannot let you live.
- 日本への留学を決心した以上は、毎日必死に勉強するつもりだ。
Now that I have decided to study in Japan, I intend to study hard every day.
- 憲法に戦争放棄と書かれている以上は、日本は戦争に参加しない。
Since the Constitution states that Japan renounces war, it will not participate in any.
- 憧れの会社に就職した以上は、必ず成果を出します。
Now that I have landed a job at the company of my dreams, I will make sure to deliver results.
- 親である以上は、子どもが大人になるまで責任を持って育てるべきだ。
As parents, we should be responsible for raising our children until they become adults.
- 今日中に終わらせると約束した以上は、残業してでも完成させます。
I promised to finish it today, so I will complete it even if I have to work overtime.
- プロのサッカー選手になると決めた以上は、苦しい練習に耐えなければならない。
You have decided to become a professional soccer player and you must endure hard training.
- ペットを飼う以上は、ペットが亡くなるまで面倒を見る義務がある。
Since you own a pet, you have an obligation to take care of it until it dies.
- 約束した以上は、どんなことがあっても守らなければならない。
Since you have made a promise, you must keep it no matter what happens.
- 海外で暮らすと決めた以上は、新しい文化に適応しなければならない。
Since I have decided to live abroad, I must adapt to a new culture.
- オリンピックに出場する以上は、メダルを狙うつもりだ。
Now that I am competing in the Olympics, I intend to aim for a medal.
- 結婚する以上は、お互いに支え合って生きていくべきだ。
Since we are getting married, we should support each other in life.
- 法律で禁じられている以上は、どんな理由があっても許されない
Since it is prohibited by law, it is not allowed under any circumstances.
- 日本に住んでいる以上は、日本のルールを守らなければならない。
Since you are living in Japan, you must follow Japanese rules.
問題
【問題1】
1)日本語を勉強する以上は、_____。
2)新規プロジェクトのマネージャーになった以上は、_____。
3)市長になった以上は、_____。
4)給料をもらっている以上は、_____。
5)日本に住んでいる以上は、_____。
6)_____以上は、途中でやめられない。
7)_____以上は、責任を持って最後までやりたい。
8)_____以上は、メダルを狙うつもりだ。
9)_____以上は、勉強を優先するべきだ。
10)_____以上は、みんなを引っ張っていかなければいけない。
Example answer👇
1)日本人と話せるようになりたい
2)必ず成功してみせる
3)市民の生活をよりよくしたい
4)任された仕事は責任を持って取り組みたい
5)日本の習慣に合わせたほうがいい
6)プロとして働く
7)リーダーを任された
8)オリンピックに出場する
9)学生である
10)キャプテンである
【問題2】
<「~以上は」を使ってペアで話しましょう。> ※下線部分を変える
例)
A:フランスへ行くそうですね。
B:はい、そうなんです。
A:何をするんですか。
B:そうですね。フランスへ行く以上は、ルーブル美術館に行ってみたいですね。
A:いいですね。楽しんでください。
~ないかぎり
【意味】
~しなければ
【接続】
Vない + 限り
【補足】
- 「~ぬ限り」は硬い表現
- 後文は否定文が多い
例文
- 上司に許可をもらわない限り、有給休暇が取れません。
I can’t take paid leave unless I get permission from my supervisor.
- 自分でビジネスを始めない限り、お金持ちにはなれない。
You can’t become rich unless you start your own business.
- 雨が降らない限り、試合は行われます。
The game will be held unless it rains.
- 体調が悪くならない限り、出席します。
I’ll attend unless I start feeling unwell.
- 上司の指示がない限り、勝手に変更できません。
We can’t make changes without instructions from our supervisor.
- 努力しない限り、結果は出ません。
You won’t get results unless you make an effort.
- 挑戦しない限り、成長はありません。
There is no growth unless you challenge yourself.
- 本音を話さない限り、分かり合えません。
You can’t understand each other unless you speak honestly.
- 謝らない限り、関係は修復できません。
The relationship can’t be repaired unless you apologize.
- 目覚まし時計をかけない限り、朝起きられません。
I can’t wake up in the morning unless I set an alarm.
- 本人に聞いてみない限り、本当の理由は分からない。
You won’t know the real reason unless you ask the person directly.
- 過去を受け入れない限り、前に進めません。
You can’t move forward unless you accept the past.
問題
【問題1】
1)____限り、地球温暖化は止まらない。
2)____限り、医者になれない。
3)____限り、少子化の問題は解決しない。
4)____限り、昇進は難しい。
5)____限り、日本語は上達しない。
6)____限り、本当のことは分からない。
7)____限り、ここには入れません。
8)挑戦しない限り、____。
9)手術をしない限り、____。
10)生活習慣を改善しない限り、____。
11)謝らない限り、____。
12)考え方を変えない限り、____。
Example answer👇
1)二酸化炭素の排出を減らさない
2)国家試験に合格しない
3)社会全体で対策を取らない
4)結果を出さない
5)毎日使わない
6)本人に聞いてみない
7)管理者に許可を取らない
8)成長はない
9)症状は改善しない
10)健康状態は良くならない
11)関係は修復できない
12)現状は変わらない
【問題2】
<「~ない限り」を使って、会話をしましょう。>
会話例)
A:N1に合格したいんですが、②勉強する時間がないんです。
B:勉強しない限り、合格できませんよ。
1日30分でもいいから、勉強する時間を作ったほうがいいですよ。
1)A:痩せたいんですけど、運動する時間がないんです。
:
2)A:日本語が上手になりたいんですが、日本語を使う機会がないんです。
:
3)A:貯金したいんですけど、ギャンブルがやめられないんです。
:
~わけにはいかない
【意味】
「辞書形+わけにはいかない」…(理由があって)~できない
「ない形+わけにはいかない」…~しなければならない
【英語訳】
This is used to mean ‘unable to do something due to a reason’ or ‘something that must be done’.
【接続】
辞書形/ない形 + わけにはいかない
【補足】
- 理由とは、常識や周囲の事情のことで、能力や個人的が理由でできないことには使わない。
例)×走るのが遅いので、マラソン大会に参加するわけにはいかない。(能力)
×彼のことが嫌いだから、彼と話すわけにはいかない。(個人的な理由)
- 「わけにはゆかない」は古い言い方
例文
- 明日は大事な試験ですから、ゲームをするわけにはいかない。
Since I have an important exam tomorrow, I can’t play games.
- 困っている人を見過ごすわけにはいかない。
I can’t overlook someone in trouble.
- 急いでいるので、これ以上待つわけにはいかない。
I’m in a hurry, so I can’t wait any longer.
- いくらお金がなくて困っていても、法律に違反するわけにはいかない。
No matter how broke or desperate I am, I can’t break the law.
- 親に心配をかけるわけにはいかない。
I can’t make my parents worry.
- 明日の大切な会議があるから、仕事を休むわけにはいかない。
Since there is an important meeting tomorrow, I can’t take the day off from work.
- 上司に頼まれたら、やらないわけにはいかない。
If my boss asks me, I have no choice but to do it.
- 困っているの人を見たら、助けないわけにはいかない。
If I see someone in trouble, I can’t just ignore them.
- 大切な試験があるから、勉強しないわけにはいかない。
Since I have an important exam, I have to study no matter what.
- 家族を養わなければならないので、働かないわけにはいかない。
Since I have to support my family, I can’t avoid working.
- 社長に誘われたら、行かないわけにはいかない。
If the president invites me, I have no choice but to go.
- プロジェクトの締め切りが明日だから、今日は残業しないわけにはいかない。
Since the project deadline is tomorrow, I can’t avoid working overtime today.
- 親友の結婚式だから、どんなに忙しくても出席しないわけにはいかない。
Since it’s my best friend’s wedding, I have to attend no matter how busy I am.
- ダイエット中だけど、目の前に高級ケーキがある以上、食べないわけにはいかない。
I’m on a diet, but with an expensive cake right in front of me, I just can’t resist.
- 友達が「この映画めちゃくちゃ面白いよ!」と言うので、見ないわけにはいかない。
My friend said, “This movie is insanely good!”, so I have to watch it.
問題
【問題1】
1)明日、N2の試験があるから、_____わけにはいかない。
2)妻が3時間もかけて作った料理だから、_____わけにはいかない。
3)社長に頼まれたら、_____わけにはいかない。
4)恋人がいるから、_____わけにはいかない。
5)ちょっと熱があるけど、_____から、_____わけにはいかない。
6)_____から、会社を辞めるわけにはいかない。
7)_____から、断るわけにはいかない。
8)_____から、捨てるわけにはいかない。
9)_____から、寝るわけにはいかない。
10)_____から、参加しないわけにはいかない。
Example answer👇
1)ゲームをする
2)残す
3)断る
4)他の女性と二人で遊ぶ
5)大事な会議がある・休む
6)お金が必要だ
7)尊敬する先輩の頼みだ
8)彼女にもらった手紙だ
9)まだ宿題が終わっていない
10)親友の結婚式だ
【問題2】
<「~わけにはいかない」を使って、会話を自由に考えましょう。>
会話例)
A:熱があるなら休んだらどうですか。
B:大事な会議があるので、休むわけにはいかないんです。
A:そうですか。無理しないでくださいね。
1)A:体調が悪いなら、帰ったほうがいいですよ。
:
2)A:もう12時ですから寝たほうがいいよ。
:
3)A:どうして最近、ゲームをしないの?
:
4)A:大変な仕事なのに、どうして辞めないんですか。
:
5)A:もう無理ですよ。諦めたほうがいいです。
:
~あまり(に)
【意味】
非常に~で(・・・の結果になった)
【英語訳】
so much…that~
【接続】
辞書形 + あまり(に)
なA な + あまり(に)
N の + あまり(に)
【補足】
- よくない結果のときに使うことが多い。
- 「心配・うれしさ・悲しさ・緊張・悩む」などの感情を表す言葉と一緒に使われる。
例文
- 心配するあまり、父はいつも娘に電話をしている。
My father worries so much that he calls his daughter all the time.
- みんなの前で転んだときは、恥ずかしさのあまり、顔が赤くなってしまった。
When I fell down in front of everyone, I was so embarrassed that my face turned red.
- プロポーズをされて、うれしさのあまり、涙が出てきた。
He proposed to me and I was so happy that I started to cry.
- 彼は驚きのあまり、持っていたスマホを落としてしまった。
He was so surprised that he dropped the phone he was holding.
- 彼は仕事熱心なあまり、土日も休まず働いている。
He is so devoted to his work that he doesn’t even take weekends off.
- 毎日仕事に追われ、忙しさのあまり、妻の誕生日を忘れ、怒られた。
He was so busy working every day that he forgot his wife’s birthday and she got mad at him.
- 彼女に振られてしまった。悲しみのあまり、ご飯が喉を通らなかった。
She dumped me. I was so sad that I couldn’t eat.
- ボスを倒して、興奮するあまり、叫んでしまった。
I beat the boss and was so excited that I screamed.
- 彼は飛行機が揺れたとき、恐怖のあまり、顔が真っ青になった。
When the plane shook, he was so terrified that his face turned blue.
- 試合に負けて、悔しさのあまり、涙が止まらなかった。
After losing the match, I was so frustrated that I couldn’t stop crying.
- 彼は手術で失敗して、後悔するあまり、医者を辞めてしまった。
After a failed surgery, he regretted it so much that he quit being a doctor.
- 緊張のあまり、スピーチの内容を全部忘れてしまった。
I was so nervous that I completely forgot my speech.
- 怒りのあまり、つい友達にひどいことを言ってしまった。
I was so angry that I ended up saying something harsh to my friend.
- 喜びのあまり、思わず踊り出してしまった。
I was so happy that I started dancing without thinking.
- 彼の冷たい態度にショックを受けるあまり、しばらく部屋に閉じこもっていた。
I was so shocked by his cold attitude that I shut myself in my room for a while.
- 完璧を求めるあまり、いつも仕事が遅くなってしまう。
I strive for perfection so much that my work is always delayed.
- 試験の結果が気になるあまり、何も手につかなかった。
I was so worried about my test results that I couldn’t concentrate on anything else.
問題
【問題1】
1)急にプレゼントをもらって、_____あまり、声が出なかった。
2)机の角に足の指をぶつけて、_____あまり、涙が出た。
3)ペットの犬を亡くした彼女は、_____あまり、ご飯が喉を通らなかった。
4)_____あまり、しばらく部屋にこもっていた。
5)_____あまり、思わず踊り出してしまった。
6)彼は仕事に熱心なあまり、_____。
7)父は娘を心配するあまり、_____。
8)ストレスのあまり、_____。
9)緊張のあまり、_____。
10)うれしさのあまり、_____。
Example answer👇
1)うれしさの
2)痛さの
3)悲しさの
4)試合に負けて、悔しさの
5)試験に合格して、うれしさの
6)土日も出勤している
7)1時間おきに連絡をする
8)最近、体調が優れない
9)心臓がどきどきする
10)友達という友達に連絡した
【問題2】
1.「あまり」を使って、とても緊張した経験を書いてください。
解答例)昨日駅で偶然、好きな人に会って、緊張のあまり、何も話せなかった。
2.「あまり」を使って、うれしかったことを書いてください。
解答例)彼にプロポーズされて、うれしさのあまり、何も言葉が出なかった。
【問題3】
<「あまり」を使って、会話をしましょう。>
例)うれしかったこと
A:昨日、サプライズで同僚に結婚を祝ってもらったんです。
B:よかったですね。
A:はい、うれしさのあまり、涙が出てしまいました。
1)うれしかったこと
2)恥ずかしかったこと
3)緊張したこと
4)残念だったこと

