みんなの日本語中級2 第16課 文法解説・練習

みんなの日本語中級2

~に応じる・に応じて

【意味】

希望・変化・状況・能力・経験などに合わせて~する

【英語訳】

In response to~, dependent on~

【接続】

N + に応じて

例文

  • 社長は社員の要望に応じて、週休3日制を導入した。

 The president introduced a three-day workweek in response to employee requests.

  • 給料は経験や能力に応じて、決めさせていただくことになります。

 Salary will be based on experience and ability.

  • このスマホは容量に応じて、価格が高くなります。

 The price of this phone increases with capacity.

  • 収入に応じて、所得税率が変わります。

 Income tax rates vary based on income.

  • 犯人の要求に応じて、身代金を払った。

 The ransom was paid at the request of the perpetrators.

  • 当社ではお客様のニーズに応じて、サービスをご提供をいたします。

 We offer services tailored to meet the needs of our customers.

  • 天候に応じて、試合のスケジュールが変更されることがあります。

 The game schedule may be adjusted according to the weather.

  • 社員の勤務状況に応じて、ボーナスが支給されます。

 Bonuses are given based on employees’ work performance.

  • 個人の学習進度に応じて、カリキュラムを調整します。

 The curriculum is adjusted according to individual learning progress.

  • 患者の症状に応じて、最適な治療法を提案します。

 We suggest the best treatment based on the patient’s symptoms.

  • 年齢に応じた適切な運動をすることが大切です。

 It is important to do appropriate exercises according to your age.

  • 当ホテルでは、お客様のニーズに応じた客室をご用意しております。

 Our hotel offers rooms tailored to meet our guests’ needs.

  • このジムでは、個々の体力に応じたトレーニングを提供しています。

 This gym offers training suited to individual fitness levels.

  • TPOに応じた服装をしましょう。

 Dress appropriately for the time, place, and occasion.

  • 当レストランでは季節に応じたメニューをご用意しております。

 The restaurant offers a seasonal menu.

問題

【問題】

1.あたは首相です。国民の要望に応じましょう。

解答例)国民の要望に応じて、消費税を10%から3%に引き下げることにしました。



2.あなたはこの学校の校長です。学生のどんな要望に応じますか。

解答例)学生の要望に応じて、宿題の種類を増やします。



3.このレストランには特別なサービスがあります。それはどんなサービスですか。

解答例)その日の天気に応じて、提供する料理が変わります。



~によって

【意味】

それが原因・理由で何かが起こるときに使う。

【英語訳】

Use “~によって/による” when you say that “~” is the cause or reason for something that happens.

【接続】

N + によって

N + による + N

【補足】

  • 「~により」の形も使われる。
  • 他の意味の「~によって」↓↓

「~によって(違う)」のページへ

「~によって(手段・方法)」のページへ

例文

  • 地震によって多くの建物が倒壊した。

 Many buildings collapsed due to the earthquake.

  • 大雨によって川が氾濫した。

 The river overflowed due to heavy rain.

  • 火事によって多くの人が家を失った。

 Many people lost their homes in the fire.

  • 彼のミスによってプロジェクトが遅れた。

 The project was delayed due to his mistake.

  • ストレスによって体調を崩した。

 I got sick due to stress.

  • 天候不良によって飛行機が遅れた。

 The flight was delayed due to bad weather.

  • 過労によって彼は倒れた。

 He collapsed due to overwork.

  • 過剰な飲酒によって健康を害した。

 Excessive drinking harmed his health.

  • 機械の故障により生産ラインが止まった。

 A machine failure stopped the production line.

  • 地球温暖化により海面が上昇している。

 Sea levels are rising due to global warming.

  • 交通事故による死亡者数が増えている。

 The number of traffic accident fatalities is rising.

  • ストレスによる病気が社会問題になっている。

 Illness caused by stress is becoming a social issue.

  • 天候不良による欠航が相次いだ。

 There were a series of flight cancellations due to bad weather.

  • 洪水による避難者が増えている。

 The number of people evacuating due to flooding is increasing.

  • 長時間労働による健康被害が問題になっている。

 Health problems caused by long working hours are becoming an issue.

問題

1)_____によって、試合が中止になった。

2)_____によって、渋滞が起きている。

3)_____によって、電車が止まっている。

4)_____によって、会社を辞める人が後を絶たない。

5)_____による被害は1兆円であった。

6)_____による影響で、_____。

7)_____による健康被害が問題になっている。

8)地球温暖化によって、_____。

9)コロナが流行したことによって、_____。

10)貧困によって、_____。

11)ストレスによって、_____。

12)不景気によって、_____。

13)彼のミスによって、_____。

14)多量の飲酒によって、_____。

15)上司のパワハラによって、_____。


Example answer👇

1)台風

2)事故

3)車両故障

4)パワハラ

5)地震

6)大雨・通行止めになっている

7)働きすぎ

8)北極の氷が解けている

9)リモートワークが普及した

10)十分な教育が受けられない子どもがいる

11)病気になる人が増えている

12)リストラが増えている

13)大きな損害が出てしまった

14)転んでけがをしてしまった

15)精神を病んでしまった



~とみられる

【意味】

~と考える

【英語訳】

It is used to mean “to think that ~.”

【接続】

普通形 + とみられる

なA(だ) + とみられる

N(だ) + とみられる

【補足】

  • 硬い表現で、新聞やニュースなどで使われる。
  • 「~とみられる」と「~とみている」は個人的な意見でよく使われる。
  • 「~とみられている」は多くの人がそう考えていると言いたい気に使われる。

例文

この事故は操作ミスによるものだとみられる

 This accident is believed to have been caused by an operational error.

円安の影響で、輸入品の価格はさらに上がるとみられる

 Due to the weak yen, import prices are expected to rise further.

今回の選挙は与党が有利だとみられる

 The ruling party is seen as having the advantage in this election.

この遺跡は1000年以上前のものだとみられる

 This ruin is believed to date back over a thousand years.

監督は彼が次のエースになるとみている

 The coach believes he will become the next ace.

私は今回の失敗を良い経験だとみている

 I see this failure as a valuable experience.

専門家は景気回復は来年以降とみている

 Experts believe the economic recovery will happen after next year.

この地域は地震が多いとみられている

 This area is generally believed to have frequent earthquakes.

この映画は今年最高の作品だとみられている

 This movie is regarded as the best film of the year.

若者の読書離れが進んでいるとみられている

 It is believed that young people are reading less.

高齢化は今後も進むとみられている

 Population aging is expected to continue.

問題

【問題1】

原因を考えましょう。

例)日本の少子化

→ 日本が少子化なのは、教育にお金がかかりすぎるからとみられる。

1)結婚しない人が増えている

2)退職する人が多い

3)住宅価格が上がっている



【問題2】

これからどうなると思いますか。

例)外国人観光客

→外国人観光客は今後、増えていくとみられる。

1)日本の経済

2)○○の人口

3)AI技術



~としている

【意味】

ある組織が公に発表したことを話す。

【英語訳】

It is used when talking about something that an organization has publicly announced.

【接続】

普通形 + としている

なA(だ) + としている

N(だ) + としている

【補足】

メディアがよく使う。

例文

会社は来年度の売上目標を100億円としている

 The company has set next year’s sales target at 10 billion yen.

警察は事件性はないとしている

 The police state that there is no criminal aspect to the case.

企業側は今回の不具合は製品の安全性に影響はないとしている

 The company states that the defect does not affect product safety.

病院は個人情報の管理を徹底するとしている

 The hospital states that it will thoroughly manage personal information.

会社は不具合の原因をソフトウェアの設定ミスとしている

 The company states that the cause of the malfunction was a software configuration error.

政府は来年4月から電気料金を平均10%引き上げるとしている

 The government states that electricity rates will be raised by an average of 10% starting next April.

市は対象地域の約300世帯に避難を呼びかけるとしている

 The city states that it is calling on about 300 households in the affected area to evacuate.

警察は死亡した男性の年齢を40代後半としている

 The police state that the deceased man was in his late 40s.

会社は新製品の発売日を9月15日としている

 The company states that the new product will be released on September 15.

市は工事期間中、通行止めの時間帯を午前9時から午後5時としている

 The city states that the road will be closed from 9 a.m. to 5 p.m. during the construction period.

問題

【問題】

1.最近、政府が発表したことを書きましょう。

解答例)政府は、来年度から全国の小学校で、給食を無償化するとしている。



2.最近、企業が発表したことを書きましょう。

解答例)○○は、初任給を40万円に引き上げるとしている。



~にもかかわらず

【意味】

「~のに」の硬い表現

【英語訳】

A more formal expression for “〜のに” is “despite ~” or “although ~.”

【接続】

普通形 + にもかかわらず

なA(である) + にもかかわらず

N(である) + にもかかわらず

例文

  • 薬を飲んでいるにもかかわらず、なかなか風邪が治らない。

 In spite of taking medicines, I cannot get rid of my cold.

  • 毎日勉強していたにもかかわらず、試験に落ちてしまった。

 Despite studying every day, I failed the exam.

  • にもかかわらず、お越しくださいまして、誠にありがとうございます。

 Thank you very much for coming despite the rain.

  • 彼はお金がないにもかかわらず、高級車を購入した。

 He bought a luxury car despite his lack of money.

  • 高いにもかかわらず、多くの日本人はiPhoneを持っている。

 Despite its high cost, many Japanese have iPhones.

  • 彼はお金持ちであるにもかかわらず、車を持たないで、電車で移動している。

 Despite being rich, he does not own a car and travels by train.

  • 彼は若いにもかかわらず、上場企業の社長をしている。

 Despite his young age, he is the president of a publicly traded company.

  • ここは駐車禁止にもかかわらず、多くの車が止められている。

 Despite the parking ban here, many cars are parked.

  • あれだけ注意したにもかかわらず、また彼は遅刻した。

 Despite all those warnings, he was late again.

  • 高級店にもかかわらず、サービスは安いお店とそんなにかわらない。

 Despite being an upscale restaurant, the service is not that different from cheaper restaurants.

  • 大雨にもかかわらず、試合は予定通り行われた。

 Despite the heavy rain, the match was held as scheduled.

  • 風邪をひいているにもかかわらず、彼は仕事を休まなかった。

 Despite having a cold, he didn’t take a day off from work.

  • この映画は批評家に酷評されたにもかかわらず、大ヒットした。

 Despite being heavily criticized by reviewers, this movie was a huge success.

  • このドラマは低予算にもかかわらず、素晴らしい作品に仕上がっている。

 Despite the low budget, this drama turned out to be an excellent piece of work.

  • 彼は試合で怪我をしたにもかかわらず、最後まで戦い続けた。

 Despite being injured during the match, he kept fighting until the end.

問題

【問題1】

1)あいにくの天気にもかかわらず、彼は_____。

2)山田さんは高齢にもかかわらず、_____。

3)彼女は外国人であるにもかかわらず_____。

4)彼は彼女がいるにもかかわらず、_____。

5)上司は忙しいにもかかわらず、_____。

6)彼はお金がないにもかかわらず、_____。

7)_____にもかかわらず、試験の点数が低かった。

8)_____にもかかわらず、彼は会社を辞めるつもりらしい。

9)_____にもかかわらず、彼は上司に怒られなかった。

10)_____にもかかわらず、この商品はよく売れている。

11)_____にもかかわらず、彼は宿題を提出しなかった。

12)_____にもかかわらず、彼は長袖のシャツを着ていた。


Example answer👇

1)キャンプに出かけた

2)マラソン大会に出場した

3)漢字をよく知っている

4)他の女性と二人で遊んでいる

5)部下の指導を怠らない

6)新車を買った

7)毎日徹夜して勉強した

8)給料が高い

9)大きなミスを犯した

10)価格が高い

11)あれだけ注意した

12)気温が40℃に達している



【問題2】

<「にもかかわらず」を使って、公共の場で見た、あなたが腹が立った人のことを書きましょう。>
解答例)小さい子どもが大勢いるにもかかわらず、歩きたばこをしている人がいて、腹が立った。



【問題3】

<「~にもかかわらず」を使って、会話をしましょう。>※下線部を変える

会話例)会議がある・部下が来ない

A:会議があるにもかかわらず、部下が来ないんです。

B:それは困りましたね。部下に連絡してみたらどうですか

A:そうですね。連絡してみます。


1)2時からプレゼンがある・準備がまだ終わっていない

2)休日・会社に来いと言われた

3)嫌だと言っている・部長は何度も食事に誘ってくる

4)禁止・Freestyle



~とともに

【意味】

①2つのことが同じときに起きる・する・始まる

②2つのことが同時に変化する

【英語訳】

①This is used when two things happen, are done, or begin at the same time.

②This is used when two things change at the same time.

【接続】

辞書形 + とともに

N + とともに

【補足】

「(人)と一緒に」という意味でも使われる。

例)親友とともに、世界一周旅行をした。

例文

①2つのことが同じときに起きる・する・始まる

  • 彼は卒業とともに、日本を離れた。

 He left Japan when he graduated.

  • 姉は結婚とともに、仕事を辞めました。

 My sister quit her job when she got married.

  • 新しいプロジェクトの開始とともに、新しいメンバーが加わった。

 With the start of the new project, new members joined.

  • オープンとともに、多くの客が店に入ってきた。

 As soon as it opened, many customers entered the store.

  • 新商品の発売とともに、多くの注文が入った。

 With the release of the new product, many orders came in.

  • 映画が始まるとともに、会場が静かになった。

 As the movie started, the venue became silent.

  • 試合開始とともに、観客は大きな歓声を上げた。

 As the match began, the audience cheered loudly.


②2つのことが同時に変化する

  • 年を取るとともに、体力が衰えてきた。

 As I age, my physical strength declines.

  • 社会が発展するとともに、人々の価値観も変化してきた。

 As society has developed, people’s values have changed too.

  • 技術の進歩とともに、生活が便利になった。

 As technology has advanced, life has become more convenient.

  • 経験を積むとともに、彼の自信も増してきた。

 As he gains experience, his confidence also grows.

  • 気温が上がるとともに、アイスクリームの売上も上がっている。

 As the temperature rises, ice cream sales also increase.

  • 物価が上がるとともに、人々の生活が苦しくなってきた。

 As prices have risen, people’s lives have become harder.

  • 経済が発展するとともに、環境問題も深刻化している。

 As the economy develops, environmental problems are also becoming more serious.

  • 試験が近づくとともに、学生たちの緊張も高まっている。

 As the exam approaches, students’ tension is also increasing.

  • スマートフォンの性能が向上するとともに、バッテリーの消耗も激しくなった。

 As smartphone performance has improved, battery consumption has also increased.

問題

【問題1】

1)彼は転職とともに、_____。

2)リモートワークが始まるとともに、_____。

3)経済が悪化するとともに、_____。 

4)経済が発展するとともに、_____。 

5)スマホが普及するとともに、_____。

6)_____とともに、田舎に引っ越した。

7)_____とともに、家を購入した。

8)_____とともに、生活が苦しくなってきた。

9)_____とともに、住宅価格が上がってきた。

10)_____とともに、オンラインショッピングが一般的になった。


Example answer👇

1)引っ越しをした

2)生活習慣が改善した

3)未婚率が上がっている

4)街には多くの商業施設が増えた

5)私たちの生活は便利になった

6)退職

7)結婚

8)経済が悪化する

9)物価上昇

10)インターネットの普及



【問題2】

1.仕事を退職したら、始めたいことがありますか。

解答例)退職とともに、Youtuberになって、ゲーム動画を配信したい。



2.ここ10年で生活はどう変化してきましたか。

解答例)SNSが普及するとともに、誹謗中傷でメンタルを病む人が増えてきた。



~たところ

【意味】

~たら、~というのがわかった、気づいた

※意外な気持ちを表す

【英語訳】

It is used to say “when I did ~, I found that ~,” and it expresses a sense of unexpected surprise.

【接続】

た形 + ところ

【補足】

過去のことについて話すときに使う。

例文

  • 病院に行ったところ、すぐに入院が必要だと言われた。

 When I went to the hospital, I was told that I needed to be hospitalized immediately.

  • 調べてみたところ、その情報は間違いだとわかった。

 When I looked into it, I found that the information was incorrect.

  • 先生に聞いてみたところ、試験は来週だとわかった。

 When I asked the teacher, I found out that the exam is next week.

  • 実際に使ってみたところ、とても使いやすかった。

 When I actually used it, it was very easy to use.

  • 開けてみたところ、中は空だった。

 When I opened it, it was empty.

  • 実験を行ったところ、予想と違う結果が出た。

 When we conducted the experiment, the results were different from what we expected.

  • 実際に確認したところ、噂は事実ではなかった。

 When I checked for myself, the rumor was not true.

  • 朝起きて外を見たところ、雪が積もっていた。

 When I looked outside after waking up, I saw that snow had piled up.

  • 家に帰ったところ、誰もいなかった。

 When I got home, no one was there.

  • 話してみたところ、同じ意見だった。

 When I talked to him, we had the same opinion.

  • 実際に会ってみたところ、思っていたより若かった。

 When I met him in person, he was younger than I had expected.

  • 食べてみたところ、思ったほど辛くなかった。

 When I tried it, it wasn’t as spicy as I had expected.

問題

【問題】

1)隣の部屋で音がしたので、見に行ったところ、_____。

2)山田さんに会社を辞める理由を聞いたところ、_____。

3)娘の帰りが遅いので、電話してみたところ、_____。

4)玄関のチャイムが鳴ったので出てみたところ、_____。

5)冷蔵庫を開けたところ、_____。

6)病院に電話してみたところ、_____。

7)試しに使ってみたところ、_____。

8)水の音がするので台所を見たところ、_____。

9)学校に欠席の連絡をしたところ、_____。

10)宿題を見直してみたところ、_____。


Example answer👇

1)窓が風で揺れていただけだった

2)体調を崩していたことがわかった

3)友だちの家にいると言われた

4)宅配便の配達員だった

5)何も残っていなかった

6)今日は予約がいっぱいだと言われた

7)思っていたより使いやすかった

8)蛇口が少し開いたままだった

9)今日は学校も休みだった

10)計算ミスが一つ見つかった



あんまり/あまりに~から

【意味】

とても~から/~すぎるから

【英語訳】

It is used to mean “because it is too ~” or “because it is very ~.”

【補足】

「~から」以外にも「~ので」や「~て」なども使われる。

例文

  • 昨日はあんまり暇だったから、ドラマを全部見た。

 I was so free yesterday that I watched all the episodes of the drama.

  • あまりに疲れていたから、すぐ寝た。

 I was so tired that I went to bed right away.

  • あんまりお腹が空いていたから、二人前食べた。

 I was so hungry that I ate two portions.

  • あまりに高すぎて、買えなかった。

 It was so expensive that I couldn’t buy it.

  • あんまり眠かったから、コーヒーを2杯飲んだ。

 I was so sleepy that I drank two cups of coffee.

  • あまりにショックだったから、言葉が出なかった。

 I was so shocked that I couldn’t say anything.

  • あんまり雨がひどかったので、予定を変えた。

 The rain was so heavy that I changed my plans.

  • あまりに暇で、意味もなく散歩した。

 I was so free that I went for a walk for no reason.

  • あまりにショックで、しばらく動けなかった。

 I was so shocked that I couldn’t move for a while.

  • あんまりうれしくて、思わず笑った。

 I was so happy that I couldn’t help smiling.

問題

【問題1】

1.嬉しかった経験を書きましょう。

解答例)サッカーの大会で優勝して、あまりにうれしくて、みんなで涙を流しながら喜んだ。



2.恥ずかしかった経験を書きましょう。

解答例)先生のことをお母さんと呼んでしまい、あまりに恥ずかしくて、顔が真っ赤になってしまった。



【問題2】

<「あんまり/あまりに」を使って、会話をしましょう。>

会話例)

A:先週の連休はどこに行ったんですか。

B:日本へ行きました。

A:どうでしたか。

B:ラーメンを食べたんですけど、あんまりおいしいから、同じ店で3回も食べました。

A:それはすごいですね。

B:Aさんは?

A:私は韓国へ行きました。あまりに人が多くて、すごく疲れました。

B:そうですか。大変でしたね。



~ところだった

【意味】

(悪い状況)になりそうだったけど、実際にはそうならなかった

【英語訳】

It is used to say that something seemed likely to turn into a bad situation, but in reality it did not.

【接続】

辞書形 + ところだった

【補足】

  • 「もう少しで」「危うく」を一緒に使うことが多い。
  • 「~なければならない」「~ざるを得ない」などと一緒に使うこともある。

例文

  • あと10秒遅れていたら、電車に乗り遅れるところだった

 If I had been ten seconds later, I would have missed the train.

  • 子どもが急に飛び出してきて、危うくひくところだった

 The child suddenly jumped out and I nearly ran him over.

  • 危ない!もう少しで、バイクにひかれるところだった

 Watch out! I almost got run over by a motorcycle.

  • たばこの火を消さずに寝て、危うく火事になるところだった

 I went to bed without putting out my cigarette and almost started a fire.

  • 息子がジュースと間違えて、ビールを飲むところだった

 My son almost drank a beer, mistaking it for juice.

  • 今朝、寝坊して、もうちょっとで試験に遅れるところだった

 I overslept this morning and was almost late for the exam.

  • 言ってくれてありがとうございます。忘れるところでした

 Thanks for telling me. I almost forgot.

  • 終電に間に合ってよかった。タクシーで帰らなければならないところだった

 I was glad I caught the last train. I almost had to take a cab home.

  • 手伝ってくれてありがとう。残業せざるを得ないところだったよ。

 Thanks for the help. I almost had to work late.

  • マンガに夢中になって、乗り過ごすところだったけど、友達が教えてくれて、大丈夫だった。

 I was so engrossed in manga that I almost missed the ride, but my friend told me about it and I was fine.

  • 暗証番号を人に教えるところだった

 I almost told someone my PIN.

  • うっかりして、大事なデータを消すところだった

 I almost deleted an important piece of data by mistake.

  • 駅のホームで足を滑らせて、線路に落ちるところだった

 I slipped on the platform and almost fell onto the tracks.

  • パスポートを忘れて、飛行機に乗り遅れるところだった

 I almost missed my flight because I forgot my passport.

  • 友達に連絡するのを忘れていて、約束をすっぽかすところだった

 I forgot to contact my friend and almost stood them up.

  • A:ねえ、そのメール、送信先間違えてない? B:えっ、本当だ!気づかずに送るところだったよ。ありがとう!

 A: Hey, didn’t you send that email to the wrong person? B: Oh no, you’re right! I almost sent it without realizing. Thanks!

問題

【問題1】

1)父が車で送ってくれなければ、_____ところだった。

2)急にバイクが飛び出してきて危なかった。危うく_____ところだった。

3)塩と間違えて、_____ところだった。

4)スマホを見ながら歩いていたら、_____ところだった。

5)彼女に浮気がばれて、_____ところだった。

6)寝ぼけていたから、_____ところだった。

7)間違えて、知らない人に_____ところだった。

8)駅のホームで足を滑らせて、_____ところだった。

9)火を消し忘れて、危うく_____ところだった。

10)パソコンの操作をミスして、_____ところだった。


Example answer👇

1)試験に遅れる

2)事故を起こす

3)砂糖を入れる

4)人にぶつかる

5)別れる

6)Tシャツのまま会社に行く

7)話しかける

8)線路に落ちる

9)火事を起こす

10)データを全部削除する



    【問題2】

    <「ところだった」を使って、もう少しで危なかった経験を書いてください。>

    解答例)事故にあって、けがをするところでした。でも服が破れただけで、無事でした。



    【問題3】

    <「ところだった」を使って、会話をしましょう。>

    会話例)

    A:来週、試験ですね。勉強していますか。

    B:あっ、そうですね。言ってくれてありがとうございます。忘れるところでした。


    1)A:時間、大丈夫ですか。7時から授業ですよね。

            :

    2)A:パスポート、持ちましたか。

            :

    3)(料理をしているとき)A:それ、砂糖だよ。

            :

    4)(交差点で)A:危ない、止まって!

            :



    ~に限って

    【意味】

    ①~のときだけ(悪いことが起きる)

     ※不満な気持ちを表す

    ②(人)を信頼しているから、(悪い結果)は起こらないだろう

     ※予想していなかった悪いことが起きたときや、うわさなどを信じられないと強く否定する

    【英語訳】

    ① It is used to mean “only when ~ (something bad happens),” and it expresses a feeling of dissatisfaction or complaint.

    ② It is used to say “because I trust (someone), a bad result won’t happen,” and it strongly denies rumors or unexpected bad outcomes that are hard to believe.

    【接続】

    N + に限って

    【補足】

    「①~のときだけ(悪いことが起きる)」と言う意味で使うときは、「~日」「~とき」「今日」などをよく使う。

    例文

    ①~のときだけ(悪いことが起きる)

    • 大事な会議の日に限って、体調を崩す。

     I only fall ill on important meeting days.

    • 急いでいるときに限って、タクシーが捕まらない。

     It’s only when I’m in a hurry that I can’t catch a taxi.

    • リラックスしたい日に限って、隣人がうるさい。

     Whenever I want to relax, that’s when the neighbors get noisy.

    • 早めに家を出た日に限って、電車が遅れる。

     Only on the days I leave home early, the train is delayed.

    • 静かに過ごしたい日に限って、仕事の電話が増える。

     Whenever I want a quiet day, I get more work calls than usual.


    ②(人)を信頼しているから、(悪い結果)は起こらないだろう

    • に限って、約束を破ることは絶対にない。

     In his case, he would never break a promise.

    • あの真面目な学生に限って、カンニングをすることは絶対にない。

     That student is serious, so there’s no way they would ever cheat.

    • いつも時間に正確な彼に限って、遅刻するはずがない。

     Because he is always punctual, he would never be late.

    • に限って、他人の悪口を言うはずがない。

     Because it’s him, there’s no way he would speak ill of others.

    • この国に限って、戦争が起こるはずがない。

     War could never happen in this country.

    問題

    【問題1】

    ①~のときだけ(悪いことが起きる)

    1)忙しい日に限って、_____。

    2)デートの日に限って、_____。

    3)お金がないときに限って、_____。

    4)急いでいるときに限って、_____。

    5)サッカーの試合があるときに限って、_____。


    Example answer👇

    1)友達に飲みに誘われる

    2)残業を頼まれる

    3)旅行に誘われる

    4)電車が遅れる

    5)雨が降る


    ②(人)を信頼しているから、(悪い結果)は起こらないだろう

    1)優秀な先輩に限って、_____。

    2)仕事ができない彼に限って、_____。

    3)いつも遅刻する彼に限って、_____。

    4)誠実な彼に限って、_____。

    5)節約家の彼女に限って、_____。


    Example answer👇

    1)そんな失敗をするはずがない

    2)こんなに早く仕事が終わるわけがない

    3)待ち合わせの時間より早く着くわけがない

    4)人の悪口を言うはずがない

    5)電気をつけっぱなしにするわけがない。



    PAGE TOP