~を対象に
【意味】
(人)のために
【英語訳】
This is used to mean “for (someone).”
【接続】
N + を対象に
例文
- このアンケートは、大学生を対象に行いました。
This survey was conducted targeting university students.
- このセミナーは、新入社員を対象にしています。
This seminar is aimed at new employees.
- 高齢者を対象にしたサービスが増えています。
Services targeting elderly people are increasing.
- 外国人を対象に、日本語クラスを開いています。
We offer Japanese classes for foreigners.
- 全国の会社を対象に調査を行いました。
We conducted a survey targeting companies nationwide.
- この商品は、女性を対象に開発されました。
This product was developed for women.
- 子育て世代を対象にしたアプリです。
This app is aimed at parents raising children.
- 観光客を対象にキャンペーンを行っています。
A campaign is being run targeting tourists.
- これは留学生を対象にした奨学金制度です。
This is a scholarship program for international students.
- この検査は、40歳以上の人を対象にしています。
This test is for people aged 40 and over.
- 妊婦を対象に無料検診を実施しています。
Free checkups are offered for pregnant women.
- 若者を対象に就職支援を行っています。
Job support is provided for young people.
問題
【問題】
1)これは____を対象にしているので、日本人は参加できません。
2)政府は____を対象に、補助金を出した。
3)____を対象に、貯金額を調査した。
4)____を対象に作られた____が、大流行している。
5)____を対象に、研修が行われました。
6)現役世代を対象に、____。
7)高齢者を対象に、____。
8)求職者を対象に、____。
9)外国人を対象に、____。
10)生活に困っている人を対象に、____。
Example answer👇
1)外国人
2)ひとり親世帯
3)一人暮らしの人
4)若者・アプリ
5)新入社員
6)家計の状況についてアンケートを行った
7)無料の健康診断を実施している
8)就職相談会を開催した
9)日本語クラスを開講した
10)お米券を配布した
~ばかりでなく
【意味】
AだけでなくBも~
【英語訳】
not only~, but also~
【接続】
普通形 + ばかりでなく
なAだな + ばかりでなく
Nだ + ばかりでなく
【補足】
「ばかりか」という言い方もある。
例)彼はフランス料理ばかりか、スペイン料理も作れる。
例文
- 田中さんは中国語ばかりでなく、フランス語も話せる。
Mr. Tanaka speaks not only Chinese, but also French.
- このYoutuberは若者ばかりでなく、40歳以上の方にも人気がある。
This YouTuber is popular not only among young people but also among those over 40.
- この映画は笑いばかりでなく、感動的なシーンもたくさんある。
This film is not only funny but also touching.
- このカフェは美味しいコーヒーばかりでなく、居心地の良い空間も提供している。
This café offers not only good coffee, but also a cozy atmosphere.
- ジブリは子どもばかりでなく、大人にもよく見られている。
Ghibli is often seen not only by children but also by adults.
- 日本は料理がおいしいばかりでなく、景色もきれいです。
Not only is the food delicious in Japan, but the scenery is beautiful.
- 彼女は美しいばかりでなく、知識も豊富です。
Not only is she beautiful, but she’s also very intelligent.
- この本は面白いばかりでなく、教育にもいい。
This book is not only interesting but also educational.
- 彼はスポーツが得意なばかりでなく、芸術の才能も持っています。
He is not only good at sports but also talented in the arts.
- この会社は製品が優れているばかりでなく、顧客サービスもすばらしい。
Not only is the company’s product excellent, but their customer service is great as well.
問題
【問題】
1.どうすれば健康な生活が送れると思いますか。
解答例)健康な生活を送るために、毎日運動するばかりでなく、野菜も食べたほうがいい。
2.山田さんはとても悪い人です。どんなことをしますか。
解答例)山田さんはいつも道にゴミを捨てるばかりでなく、仕事もよくサボる。
3.ミラーさんはとてもすごい人です。どんな人ですか。
解答例)ミラーさんは医師免許ばかりでなく、弁護士資格も持っている。
~にほかならない
【意味】
~が一番だ、それ以外ない
【英語訳】
nothing but, none other than
【接続】
N + にほかならない
【補足】
理由を表す「から、ため」と一緒に使って、理由を強調する。
This is used together with “から” or “ため” to emphasize the reason.
例文
- 彼の成功は努力の結果にほかならない。
His success is nothing but the result of hard work.
- 彼女の行動は、愛情から来ているにほかならない。
Her actions are nothing but acts of love.
- 彼の失敗は準備不足にほかならない。
His failure is nothing but a result of lack of preparation.
- その遅れは、交通渋滞のせいにほかならない。
The delay was nothing but the result of a traffic jam.
- その失敗は不注意にほかならない。
The failure is nothing but a result of carelessness.
- この成功は、全員の協力によるものにほかならない。
This success is nothing but the result of everyone’s cooperation.
- その映画が素晴らしいのは、監督の才能にほかならない。
The greatness of the movie is nothing but the result of the director’s talent.
- あの人が成功したのは、努力と運にほかならない。
That person’s success is nothing but the result of effort and luck.
- 事故の原因は確認不足にほかならない。
The cause of the accident is nothing but insufficient confirmation.
- 不正アクセスは犯罪にほかならない。
Unauthorized access constitutes a crime.
- 彼の発言は無責任にほかならない。
His statement is nothing but irresponsible.
- 彼が遅刻したのは、寝坊したからにほかならない。
The reason he was late is simply because he overslept.
- 彼女が悲しんでいるのは、失恋したからにほかならない。
She is sad simply because of a breakup.
- 彼女がその決断を下したのは、家族を守りたかったためにほかならない。
She made that decision simply out of her desire to protect her family.
- その製品が売れるのは、品質が高いからにほかならない。
The product sells well simply because of its high quality.
- 彼の提案が採用されたのは、非常に説得力があったからにほかならない。
His proposal was accepted simply because it was highly persuasive.
問題
【問題1】
1)人生で一番大切なことは_____にほかならない。
2)夢を叶えるために最も大切なことは_____にほかならない。
3)事故の原因は_____にほかならない。
4)地球温暖化の原因は_____にほかならない。
5)少子化の原因は_____にほかならない。
6)晩婚化、未婚化の原因は_____にほかならない。
7)彼が日本へ来たのは、_____にほかならない。
8)彼が日本語が上達したのは、_____にほかならない。
9)彼がみんなから信頼されているのは、_____にほかならない。
10)_____は、犯罪にほかならない。
11)_____は、あの人のせいにほかならない。
12)_____は、あの人のおかげにほかならない。
Example answer👇
1)挑戦すること
2)努力
3)運転手の不注意
4)二酸化炭素の排出量の増加
5)経済上の悪化
6)娯楽の多様化
7)アイドルのコンサートに行きたいから
8)毎日アニメを見たから
9)どんなに困難なプロジェクトでも成功させるから
10)信号を守らないの
11)プロジェクトが失敗したの
12)この会社に就職できたの
【問題2】
<ある問題について、その原因と解決方法を考えましょう。>
解答例)
問題:未婚化
原因:日本の未婚化の原因は、お金がない若者が増えていることにほかならない。
解決方法:結婚したら、無料で国が住宅を与える。
~を通して/を通じて
【意味】
「~を通して/を通じて」は直接ではなく、人、手段、物事が間に入って何かをすることを表す。
【英語訳】
through~
【接続】
N + を通して/を通じて
【補足】
「期間」を表すときにも使われる。
例)この国は1年を通して/を通じて、気温が高い。
例文
- スポーツを通して、チームワークの大切さを知った。
Through sports, I have learned the importance of teamwork.
- 海外生活を通して、日本の良さを再認識した。
Living abroad made me appreciate the good things about Japan again.
- インターネットを通して、世界の情報を手に入れることができる。
Through the Internet, we have access to information from around the world.
- 田中さんが退職することを、山田さんを通して、知った。
Through Mr. Yamada, I learned that Mr. Tanaka was retiring.
- 直接上司には言いにくいので、先輩を通して、意見を伝えた。
Since it was difficult to speak directly to my supervisor, I expressed my opinion through a senior colleague.
- 日本のドラマを通じて、日本人の生活習慣を知った。
I learned about Japanese lifestyle through dramas.
- 現代の人はSNSを通じて、いろいろな人と出会っている。
People today meet many different people through social networking sites.
- ボランティア活動を通じて、多くのことを学んだ。
I learned a lot through my volunteer work.
- 彼は弁護士を通して、会社と交渉した。
He negotiated with the company through his lawyer.
- 彼女は紹介会社を通して、新しい仕事を見つけた。
She found a new job through a recruitment agency.
- 彼は共通の友人を通して、彼女と知り合った。
He met her through a mutual friend.
- この本を通して、日本の歴史に興味を持つようになった。
Through this book, I became interested in Japanese history.
- スポーツを通じて、国際交流を深めたい。
I want to promote international exchange through sports.
- 地元のイベントを通して、地域の人々とつながることができた。
Through local events, I was able to connect with the community.
- この映画を通じて、戦争の悲惨さを知った。
Through this movie, I learned about the horrors of war.
問題
【問題1】
1)彼女は_____を通して、日本の習慣を身に付けた。
2)成功だけでなく、_____を通して、人は多くのことを学ぶのです。
3)子どもは_____を通じて、いろいろなことを学ぶ。
4)仕事を通して、_____。
5)日本語の学習を通して、_____。
6)SNSを通じて、_____。
7)_____を通じて、日本史の楽しさに気づいた。
8)_____を通して、海外の人々と親しくなった。
9)_____を通して、そのニュースを知った。
10)_____を通じて、戦争の悲惨さを知った。
Example answer👇
1)日本の生活
2)失敗
3)学校での活動
4)いろいろな人と出会った
5)日本の文化も学べる
6)共通の趣味の人と知り合った
7)大学の勉強
8)国際交流イベント
9)SNS
10)新聞の記事
【問題2】
<「~を通して/を通じて」を使って、学生時代の経験を話しましょう。>
解答例)ピアノのレッスンを通して、音楽の楽しさを知りました。
~から~にかけて
【意味】
~から~まで ※だいたいの範囲
【英語訳】
Use “AからBにかけて” when you say that something it within a broad period of time or area between A and B.
【接続】
N + から + N + にかけて
【補足】
「~から~にかけて」はだいたいの時間や場所を表すので、以下のような文はNG。
例)×銀行は9時から3時にかけて開いています。
例文
- 朝から昼にかけて、雨が降り続いた。
It rained continuously from the morning to around noon.
- 10月から11月にかけて、紅葉が見頃を迎える。
The autumn leaves reach their peak from October to November.
- 彼の作品は1960年代から1970年代にかけて人気を集めた。
His works gained popularity from the 1960s to the 1970s.
- 日曜日から月曜日にかけて、大雪の予報が出ている。
A heavy snowstorm is forecasted from Sunday to Monday.
- 7月から8月にかけて、特に暑くなる。
It gets especially hot from July to August.
- 会議は午後から夜にかけて続いた。
The meeting continued from the afternoon into the evening.
- 12月から1月にかけて、観光客が急増する。
The number of tourists sharply increases from December to January.
- 夏休みから秋にかけて、地域のイベントが続々と開催される。
From summer vacation through autumn, local events are held one after another.
- 2020年から2021年にかけて、売上が急増した。
Sales surged from 2020 to 2021.
- 新年から春にかけて、寒さが厳しくなる。
The cold weather becomes harsher from New Year to spring.
- 年末から年始にかけて、特別なセールが行われる。
Special sales are held from the end of the year to the beginning of the new year.
- 1996年から1998年にかけてたまごっちが大流行した。
Tamagotchi became a huge craze from 1996 to 1998.
- 北海道から千葉にかけて津波の被害があった。
There was tsunami damage from Hokkaido to Chiba.
- 肩から腰にかけて痛みがある。
I have pain from my shoulder to my waist.
- 明日は九州地方から近畿地方にかけて、大雨が降るでしょう。
Heavy rain is expected tomorrow from the Kyushu region to the Kinki region.
- 東京から茨城にかけて地震が発生した。
An earthquake occurred from Tokyo to Ibaraki.
問題
【問題1】
1)桜は_____から_____にかけて、見頃を迎える。
2)台風は_____から_____にかけて、日本に上陸する。
3)居酒屋は_____から_____にかけて、お客さんがたくさん来る。
4)平日の朝は_____から_____にかけて、電車が混雑する。
5)北海道では_____から_____にかけて、雪が積もっている。
6)アジア象は_____から_____にかけて、生息している。
7)_____から_____にかけて、街はクリスマスムードだ。
8)この店では_____から_____にかけて、マッサージをしてくれる。
9)子どもは_____から_____にかけて、よく身長が伸びる。
10)事故の影響で_____から_____にかけて、渋滞が発生した。
Example answer👇
1)3月下旬・4月上旬
2)7月・10月
3)7時・9時
4)7時・8時
5)12月・3月
6)インド・ベトナム
7)12月の始め・12月の終わり
8)足・頭
9)11歳・15歳
10)新宿・渋谷
【問題2】
1.「~から~にかけて」を使って、自分の国のことを書きましょう。
解答例)日本では6月から7月中旬にかけて、雨の日が多い。
2.「~から~にかけて」を使って、流行した物/ことを書きましょう。
解答例)日本では1980年代から1990年代の初めにかけて、リーゼントが流行した。
~はともかく
【意味】
①Aについては考えないで、今はBについて話す
②Aはあまり良くないが、Bは良い
【英語訳】
①This is used when you want to talk about B without considering A for now.
②This is used when you want to say, “A is not very good, but B is good.”
【接続】
N + はともかく(として)
※「~かどうか」「疑問詞+か」「動詞+か」と一緒に使うこともある。
例文
①Aについては考えないで、今はBについて話す
- 日本で働くなら、日本語の能力はともかく、コミュニケーション能力が大切です。
Setting aside your Japanese language proficiency, if you work in Japan, communication skills are important.
- 日本語の発音はともかく、意味が分かれば十分です。
Your pronunciation doesn’t matter—as long as you understand the meaning, that’s enough.
- 仕事はともかく、プライベートの時間も大切にしたいです。
Work aside, I want to value my personal time too.
- 能力はともかくとして、意欲が大事です。
Setting aside ability, enthusiasm is important.
- 結果はともかく、途中の努力が大切です。
Setting aside the result, the effort along the way is important.
- 楽しいかどうかはともかくとして、給料が高い仕事をしたい。
Fun or not, I just want a high-paying job.
- 彼女に恋人がいるかはともかく、連絡先を聞きたい。
Whether she has a boyfriend or not is beside the point; I want to ask for her contact information.
- どこで開催するかはともかく、次のオリンピックは必ず見に行きたい。
Where it will be held is beside the point; I definitely want to go see the next Olympics.
②Aはあまり良くないが、Bは良い
- 値段はともかく、この商品はとても便利です。
Setting aside the price, this product is very convenient.
- 彼の外見はともかく、性格はとても優しいです。
Setting aside his appearance, his personality is very kind.
- 私が作ったお好み焼きは見た目はともかく、味はいい。
The okonomiyaki I made may not look great, but it tastes good.
- 人が多いのはともかくとして、楽しいイベントだった。
Even though it was crowded, the event was fun.
- 話が長いのはともかく、内容は面白かった。
Setting aside the length of the story, the content was interesting.
- このスマホ、デザインはともかく性能はすばらしい。
The design isn’t great, but the performance is excellent.
- 彼は性格はともかくお金があるので、人が集まってくる。
Setting aside his personality, he has money, so people are drawn to him.
問題
【問題1】
1)この会社は_____はともかく、仕事は楽しい。
2)彼は_____はともかく、性格はいい。
3)このレストランは_____はともかく、味がいい。
4)このホテルは_____はともかく、宿泊費が安い。
5)このかばんは_____はともかく、質がいい。
6)このパソコンは_____はともかく、_____。
7)この学校は_____はともかく、_____。
8)結婚相手は_____はともかく、_____人がいい。
9)このカフェは_____はともかく、_____。
10)私の国は_____はともかく、_____。
Example answer👇
1)待遇
2)見た目
3)接客
4)サービス
5)デザイン
6)音質・処理速度が速い
7)学習環境・教師の質がいい
8)ルックス・経済力がある
9)ケーキ・コーヒーはおいしい
10)経済力・自然環境はすばらしい
【問題2】
<「~はともかく」を使って、会話を自由に考えましょう。>
会話例)
A:昨日行ったレストランはどうでしたか。
B:接客はともかく、味はよかったですよ。
A:何を食べたんですか。
B:ハンバーグを食べました。あとデザートにプリンも食べました。
1)A:昨日行ったカフェはどうでしたか。
:
2)A:先週泊まったホテルはどうでしたか。
:
3)A:Bさんが働いている会社はどうですか。
:
4)A:Bさんが住んでいる所はどうですか。
:
~ためには
【意味】
目的を表す
【英語訳】
It is used to express a purpose.
【接続】
辞書形 + ためには
N の + ためには
【補足】
後文には必要や義務を表す表現を使う。以下のような文はNG。
✖家を買うためには、貯金している。← 必要・義務の表現がない
〇家を買うために、貯金している。
例文
- 健康でいるためには、十分な睡眠が必要です。
To stay healthy, you need enough sleep.
- 試験に合格するためには、計画的に勉強する必要があります。
To pass the exam, you need to study in a planned way.
- 日本語が上手になるためには、毎日練習することが大切です。
To become good at Japanese, it’s important to practice every day.
- 仕事の効率を上げるためには、無駄な作業を減らすべきです。
To improve work efficiency, you should reduce unnecessary tasks.
- 日本で働くためには、ビザが必要です。
To work in Japan, a visa is required.
- このアプリを使うためには、アカウントを作らなければなりません。
To use this app, you have to create an account.
- 夢を叶えるためには、あきらめないことが大切です。
To make your dream come true, it’s important not to give up.
- ミスを減らすためには、確認の時間を取るべきです。
To reduce mistakes, you should take time to check your work.
- リスニング力を伸ばすためには、同じ音声を何度も聞くことが効果的です。
To improve listening skills, repeatedly listening to the same audio is effective.
- 払い戻しを受けるためには、レシートが必要です。
To get a refund, a receipt is required.
問題
【問題1】
1)広い家を買うためには、____。
2)試合に勝つためには、____。
3)地球の環境を守るためには、____。
4)日系企業で働くためには、____。
5)遅刻しないためには、____。
6)仕事のミスを減らすためには、____。
7)上司に評価してもらうためには、____。
8)自信を持つためには、____。
9)良い人間関係を築くためには、____。
10)幸せな生活を送るためには、____。
Example answer👇
1)十分なお金を貯める必要がある
2)毎日練習することが大切だ
3)一人一人が環境に配慮した行動をすることが必要だ
4)日本語でのコミュニケーション能力が求められる
5)時間に余裕を持って行動することが大切だ
6)確認を怠らないことが重要だ
7)責任を持って仕事に取り組むことが大切だ
8)小さな成功を積み重ねることが効果的だ
9)相手の話をよく聞くことが欠かせない
10)ライフワークバランスをしっかり考えたほうがいい
【問題2】
<「~ためには」を使って、会話をしましょう>※下線部を変える
例)A:JLPT N2に合格したいんですが、どうすればいいと思いますか。
B:合格するためには、毎日休まず、勉強する必要があると思います。
1)日系企業で働きたい
2)日本人の友達を作りたい
3)お金持ちになりたい
4)Freestyle
決して~ない
【意味】
絶対~ない、全然~ない
【英語訳】
It is used to mean “not at all” or “never.”
例文
- 私は決してうそをつかない。
I never tell lies.
- 私は決してあきらめない。
I will never give up.
- 彼女は決して自分の意見を変えなかった。
She never changed her opinion.
- この情報は決して外部に出してはいけない。
This information must never be shared outside.
- 努力は決して無駄にならない。
Effort is never wasted.
- 個人情報は決して軽く扱ってはいけない。
Personal information must never be treated lightly.
- このボタンは決して押さないでください。
Never press this button.
- 景気は決して良くない。
The economy is not good at all.
- その仕事は決して簡単ではない。
That job is not easy at all.
- 今の給料は決して高くない。
My current salary is not high at all.
問題
【問題1】
1)社長室には決して____。
2)危ないですから、決して____。
3)明日は大切な試験があるので、____。
4)いくら失敗しても、決して____。
5)この動物には決して____。
6)試験中は決して、____。
7)個人情報を決して____。
Example answer👇
1)入らないでください
2)触らないでください
3)決してゲームをしない
4)諦めない
5)えさを与えないでください
6)スマホを見てはいけません
7)知らない人に言ってはいけない
【問題2】
<あなたが絶対にしないことを話しましょう。>
解答例)私は決して人の悪口を言いません。
【問題3】
<「決して~ない」を使って、会話をしましょう。>
会話例)
A:この仕事、難しそうですね。
B:いいえ、決して難しくないです。他の人もすぐできるようになりましたよ。
1)A:この仕事、楽そうですね。
:
2)A:マレーシア、安全そうですね。
:
3)A:山田社長、暇そうですね。
:
4)A:山田さん、性格が悪そうですね。
:


