みんなの日本語中級2 第17課 文法解説・練習

みんなの日本語中級2

~からなる/からなっている

【意味】

~で作られている、構成されている

【英語訳】

Used to say that something is made of / made from / composed of ~.

【接続】

N + からなる

例文

  • 太陽系は8つの惑星からなっている

 The solar system consists of eight planets.

  • 8つの惑星からなる太陽系は、46億年前に誕生したと言われている。

 The solar system, which consists of eight planets, is said to have formed about 4.6 billion years ago.

  • このプロジェクトチームはイギリス人と日本人からなっている

 This project team consists of British and Japanese members.

  • このコースは三つのレベルからなっている

 This course consists of three levels.

  • この本は10章からなっている

 This book consists of ten chapters.

  • このイベントは講演とワークショップからなっている

 This event consists of lectures and workshops.

  • この島は大小いくつかの島からなっている

 This island consists of several large and small islands.

  • この建物は三つの棟からなっている

 This building consists of three wings.

  • この装置は複数の精密部品からなる

 This device consists of multiple precision parts.

  • この試験は、文法問題30問と読解問題20問からなる

 This exam consists of 30 grammar questions and 20 reading questions.

  • この料理は、鶏肉・玉ねぎ・スパイス3種類からなる

 This dish consists of chicken, onions, and three types of spices.

問題

【問題1】

1)日本は____の都道府県からなっている。

2)私の国は____の州からなっている。

3)サッカーは____からなるチームで試合を行うスポーツだ。

4)新聞は____や_____などの記事からなっている。

5)世界は____からなっている。

6)人間は____の細胞からなっている。

7)この会社は____や____などの部署からなっている。

8)水は____と____からなる物質だ。

9)空気は____や____などの気体からなっている。

10)幸せは____だけからなるものではない。


Example answer👇

1)47

2)50

3)11人

4)政治・経済

5)195の国

6)数えきれないほど多く

7)営業・人事

8)水素・酸素

9)窒素・酸素

10)お金



~としては

【意味】

具体例を言う

【英語訳】

Used to give specific examples.

【接続】

N + としては

【補足】

「~として」は「~の立場で」などの意味でも使われる。

「~として」のページへ

例文

  • 日本の人気な観光地としては、京都や北海道などが挙げられる。

 Some of the popular tourist destinations in Japan are Kyoto and Hokkaido.

  • 日本のアニメの特徴としては、絵がきれいで、ストーリーもおもしろいなどがある。

 Some characteristics of Japanese anime include beautiful artwork and interesting stories.

  • 日本料理としては、寿司や天ぷらが知られている。

 As Japanese dishes, sushi and tempura are well known.

  • 外国語としては、英語や中国語を勉強している人が多い。

 As foreign languages, many people study English and Chinese.

  • 日本の祭りとしては、祇園祭やねぶた祭が有名だ。

 As Japanese festivals, the Gion Festival and the Nebuta Festival are famous.

  • 伝統的な文化の例としては、茶道や書道がある。

 Examples of traditional culture include tea ceremony and calligraphy.

  • 日本の冬のイベントとしては、雪祭りがあります。

 As a winter event in Japan, there is the Snow Festival.

  • 問題点としては、費用が高いことなどがある。

 One problem is that the cost is high.

  • 日本の温泉地としては、箱根や別府が知られている。

 As hot spring areas in Japan, Hakone and Beppu are well known.

  • 勉強方法としては、アプリの利用が増えている。

 As a study method, using apps is increasing.

問題

【問題1】

1.あなたの国の有名な観光地を紹介しましょう。

解答例)日本の有名な観光地としては、京都にある清水寺や金閣寺などが挙げられます。季節によって、見え方が違うので、いつ行っても楽しめます。



2.あなたの国の人の特徴について話しましょう。

解答例)日本人の特徴としては、真面目で礼儀正しいことが挙げられます。熱心に働く人が多いと思います。



3.○○の特徴について話しましょう。

解答例)日本のアニメの特徴としては、絵がきれいで、ストーリーもおもしろいなどがあります。世界中の人に愛されています。



~上(じょう)

【意味】

~の点から考えて

【英語訳】

from the point of view of ~

【接続】

N + 上

例文

  • 安全、このエリアへの立ち入りは禁止されています。

 For safety reasons, access to this area is prohibited.

  • 倫理、このような行動は許されない。

 From an ethical perspective, such behavior is unacceptable.

  • 健康、夜更かしは避けたほうがいい。

 From a health perspective, staying up late should be avoided.

  • 防犯の理由で、大型イベントでは手荷物検査が行われます。

 For security reasons, bag checks are conducted at large events.

  • 歴史、最も重要な発明の一つは電気の発見です。

 Historically, one of the most important inventions was the discovery of electricity.

  • 理論、このエネルギー源は無限に持続可能です。

 In theory, this energy source is infinitely sustainable.

  • 法律、未成年者に対してアルコールを販売することは禁じられています。

 Legally, selling alcohol to minors is prohibited.

  • 表面は問題なさそうに見えるが、実際には多くの課題が隠れている。

 On the surface, it seems fine, but in reality, there are many hidden challenges.

  • 宗教、断食の期間中に水さえも飲んではならないとされています。

 For religious reasons, it is forbidden to drink even water during the fasting period.

  • 経済の理由から、このプロジェクトは中止された。

 For economic reasons, this project was canceled.

  • 契約、この製品の返品はできません。

 Contractually, this product cannot be returned.

  • 技術の問題により、システムのアップデートが遅れています。

 Due to technical issues, the system update has been delayed.

  • 心理学、この行動は防衛機制の一種と考えられる。

 Psychologically, this behavior can be considered a type of defense mechanism.

  • 地理、日本は地震が多い国である。

 Geographically, Japan is a country prone to earthquakes.

  • 道徳、このような行為は許されるべきではない。

 Morally, such actions should not be tolerated.

問題

【問題】

1)_____は、教育上よくない。

2)_____は、健康上よくない。

3)_____は、道徳上よくない。

4)防犯上の理由で、_____。

5)会社の経営上、_____のは難しい。

6)法律上、_____て(で)はいけない。

7)宗教上、_____て(で)はいけない。

8)部長は立場上、_____。

9)私の国では_____は、歴史上とても偉大な人です。

10)経済上の理由から、_____。

11)彼は仕事上、_____。

12)契約上、退去時に_____。


Example answer👇

1)過激な動画

2)ファーストフード

3)ごみのポイ捨て

4)玄関にカメラをつけている

5)ボーナスを支給する

6)信号無視し

7)お酒を飲ん

8)部下を管理しなければならない

9)エジソン

10)大学を辞めることになった

11)毎日多くの高齢者と接している

12)ハウスクリーニングをしなければならない



~により/によって

【意味】

~で ※手段、方法

【英語訳】

“~により/によって” expresses the means or method by which something is done.

【接続】

N + により/によって

N + による + N

【補足】

他の意味の「~によって」↓↓

「~によって(原因・理由)」のページへ

「~によって(違う)」のページへ

例文

  • インターネットによって情報が簡単に手に入る。

 Information is easily accessible via the Internet.

  • 電気によって生活が便利になった。

 Life has become more convenient thanks to electricity.

  • その問題は話し合いによって解決した。

 The issue was resolved through discussion.

  • 新しい技術によって生産効率が上がった。

 The new technology increased production efficiency.

  • 教育によって社会は変わる。

 Society changes through education.

  • 環境保護の活動によって森林が守られている。

 Forests are being preserved through environmental protection efforts.

  • その絵はAIによって描かれた。

 The painting was created by AI.

  • 実験によりその理論が証明された。

 The theory was proven through experiments.

  • 音楽によって気分がリラックスする。

 Music can help relax your mind.

  • 投票によりリーダーが選ばれた。

 The leader was chosen through voting.

  • 話し合いによる解決を目指している。

 We aim for resolution through discussion.

  • 技術革新による利益は大きい。

 The benefits of technological innovation are significant.

  • AIによる自動化が進んでいる。

 Automation through AI is advancing.

  • ソーシャルメディアによる情報拡散は速い。

 Information spreads quickly through social media.

  • 風力発電によるエネルギー供給が増えている。

 The energy supply from wind power is increasing.

問題

【問題1】

1)_____によって、世界の情報が手に入る。

2)_____によって、仕事が効率化した。

3)_____によって、電気が作られている。

4)_____ことによって、会話力が上がった。

5)_____ことによって、ストレスが発散される。

6)_____ことによって、健康な体になる。

7)スマホによって、_____。

8)飛行機が開発されたことによって、_____。

9)ロボットにより、_____。

10)早寝早起きをすることによって、_____。


Example answer👇

1)SNS

2)AI

3)原子力

4)日本の会社で働く

5)好きなことをやる

6)適切な運動をする

7)時間が奪われてしまう

8)世界中に行けるようになった

9)危険な仕事をせずに済むようになった

10)健康状態が改善してきた



【問題2】

<「~によって」を使って、会話を考えましょう。>

会話例)

A:どうすれば日本語の新聞が読めるようになると思いますか。

B:漢字を勉強することによって、読めるようになると思います。


1)A:どうすれば日本語が話せるようになると思いますか。

        :

2)A:どうすれば病気になりにくい体になると思いますか。

        :

3)A:どうすれば仕事が効率化できると思いますか。

        :

4)A:どうすれば売り上げが上がると思いますか。

        :



~ことから

【意味】

理由や原因を表す。物や土地の名前の由来を言うときにも使う。

【英語訳】

「~ことから」 is used to express reasons or causes. It is also used when explaining the origin of a thing or place name.

【接続】

普通形 + ことから

なA な(である) + ことから

N である + ことから

例文

  • この地域は、古くから温泉が多いことから、観光地として有名です。

 This area has long been famous as a tourist destination because of its many hot springs.

  • その映画は感動的だったことから、多くの人々が涙を流した。

 Because the movie was moving, many people shed tears.

  • 彼の失敗は準備不足だったことから起こった。

 His failure occurred because of a lack of preparation.

  • この地域は、気候が温暖なことから、農業が盛んです。

 This area is thriving in agriculture because the climate is mild.

  • 彼女は毎日練習していることから、とても努力家であることがわかる。

 The fact that she practices every day shows how diligent she is.

  • 足跡が複数あることから、犯人は一人ではないことがわかる。

 The presence of multiple footprints suggests that there was more than one culprit.

  • この町は富士山が見えることから、富士見町という名前になった。

 This town was named Fujimi because Mount Fuji can be seen from here.

  • 両親が桜の木の下で出会ったことから、私の名前はさくらになった。

 My name is Sakura because my parents met under a cherry blossom tree.

  • この橋は構造が独特なことから、観光名所になっている。

 This bridge is a tourist attraction because of its unique structure.

  • 彼の日本語はとても流暢なことから、長年日本に住んでいることがわかる。

 His fluent Japanese suggests that he has lived in Japan for many years.

  • この動物は夜行性であることから、昼間はほとんど姿を見せない。

 Since this animal is nocturnal, it rarely appears during the daytime.

  • この地域では、昔から水がきれいなことから、日本酒造りが盛んになった。

 Since this area has had clean water since ancient times, sake brewing has flourished.

  • この地方では冬に雪が多いことから、雪祭りが開催される。

 Since this region gets a lot of snow in winter, a snow festival is held.

  • この地域では、川の水が豊富なことから、水力発電が発展した。

 Since this region has an abundance of river water, hydropower generation has developed.

  • 新しい技術が導入されたことから、生産性が向上した。

 Since new technology was introduced, productivity improved.

問題

【問題1】

1)道が濡れいていることから、_____。

2)先輩は何でも知っていることから、_____。

3)この地域は雨がたくさん降ることから、_____。

4)彼は営業成績がトップであることから、_____。

5)彼女は英語が話せることから、_____。

6)この町は_____ことから、観光客に人気がある。

7)_____ことから、犯人は子どもだとわかる。

8)_____ことから、医者に風邪だと診断された。

9)彼女は_____ことから、有名人になった。

10)_____ことから、海外転勤となった。


Example answer👇

1)雨が降っていたことがわかる

2)歩くスマホと言われている

3)洪水がよく起きる

4)マネージャーに昇進した

5)海外転勤になった

6)伝統的な建物がたくさんある

7)足跡が小さい

8)熱や咳の症状がある

9)オリンピックで金メダルを獲得した

10)英語ができる 



【問題2】

<「~ことから」を使って、場所や人、ペットなどの名前がどうやって決まったか書きましょう。>

解答例)母が木村拓哉が好きだったことから、私は拓哉と名付けられた。



【問題3】

<「~ことから」を使って、会話を考えましょう。>※下線部を考える

会話例)

A:なぜ、犯罪が増えているのでしょうか。

B:仕事がなくて生活に困っている人が多いことから、犯罪が増えているそうです。


1)A:どうして彼らはけんかになったのでしょうか。

     :

2)A:どうして事故が起きてしまったのですか。

     :

3)A:なぜ、彼はクビになったんでしょうか。

     :

4)A:なぜ、この家は火事になってしまったのですか。

     :



~ざるを得ない

【意味】

(嫌だけど)~しなければならない

【英語訳】

Used when you want to say that you have to do something even though you don’t want to.

【接続】

Vない + ざるを得ない

※「する」→「せざるを得ない」

例文

  • 家事は苦手だが、一人暮らしなので、自分でやらざるを得ない

 I am not good at housework, but since I live alone, I have to do it myself.

  • 忙しいが、大事な会議なので、参加せざるを得ない

 I am busy, but it is an important meeting and I have to attend.

  • 社長命令なので、今週の土曜日は会社へ行かざるを得ない

 It’s the president’s order, so I have no choice but to go to work this Saturday.

  • 足に怪我をしてしまい、サッカー選手になる夢を諦めざるを得なくなった。

 I injured my leg and had to give up my dream of becoming a soccer player.

  • ゲームをしたいけど、明日大事な試験があるから、勉強せざるを得ない

 I want to play games, but I have an important exam tomorrow, so I have to study.

  • 明日から出張なので、残念だけど、友人の誘いを断らざるを得ない

 Unfortunately, I have to decline my friend’s invitation because I’m going on a business trip tomorrow.

  • 明日から旅行だったが、仕事が入ってしまった。残念だが、中止せざるを得ないだろう。

 I was supposed to travel tomorrow, but I have to work. Unfortunately, I will have to cancel it.

  • 経営状態が悪く、社員を減らさざるを得ないだろう。

 The company would have to reduce the number of employees due to poor business conditions.

  • 病気になって仕事を失ったため、親に援助を求めざるを得なくなった。

 I became ill and lost my job, so I had to ask my parents for assistance.

  • 辞令が出たので、会社の決定に従わざるを得ない

 Since the transfer order has been issued, I have no choice but to follow the company’s decision.

  • 上司の指示なので、このプロジェクトを続けざるを得ない

 Since it’s my boss’s order, I have no choice but to continue this project.

  • 経費削減のために、社員のボーナスを減らさざるを得ない

 Due to budget cuts, we have no choice but to reduce employees’ bonuses.

  • 重要なプレゼンがあるので、体調が悪くても出社せざるを得ない

 I have an important presentation, so even if I feel unwell, I have to go to work.

  • 電車が止まってしまい、歩いて帰らざるを得なかった

 The train stopped running, so I had no choice but to walk home.

  • 仕事の関係で、引っ越しせざるを得ない

 Because of my job, I have no choice but to move.

問題

【問題1】

1)_____から、出社せざるを得ない。

2)_____ので、引っ越しせざるを得ない。

3)_____から、この仕事を受けざるを得なかった。

4)_____ので、会社を辞めざるを得ない。

5)大事な会議があるが、熱が39度もあるので、_____ざるを得ない。

6)歴史がある建物だが、古くなって危ないから、_____ざるを得ない。

7)誰もやる人がいないなら、_____ざるを得ない。

8)明日、台風が来るので、ハイキングは_____ざるを得ない。

9)材料費が上がっているため、商品の価格を_____ざるを得ない。

10)社長が言うことだから、_____ざるを得ない。

11)電車が止まってしまい、_____ざるを得なかった。

12)経費削減のために、_____ざるを得ない。


Example answer👇

1)今日は社長との面談だ

2)転勤することになった

3)上司からの依頼だ

4)アメリカに行くことになった

5)仕事を休ま

6)壊さ

7)自分でやら

8)中止にせ

9)上げ

10)従わ

11)タクシーで行か

12)会食を減らさ



【問題2】

<「~ざるを得ない」を使って、あなたの生活で嫌だけど、しなければならないことを教えてください。>

解答例)家事は苦手だけど、一人暮らしを始めたから、全部自分でやらざるを得ません。



【問題3】

<「~ざるを得ない」を使って、会話をしましょう。>※下線部を変える

会話例)

A:日曜日なのに、会社へ行くんですか。

B:はい。行きたくないんですけど、仕事がたくさん残っているから、

 行かざるを得ないんです。

A:そうですか。無理しないでくださいね。


1)A:日曜日なのに、会社へ行くんですか。

       :

2)A:残業するんですか。

       :

3)A:旅行の予定をキャンセルするんですか。

       :

4)A:家族を残して、アメリカに単身赴任するんですか。

       :



~てはじめて

【意味】

~をして、そのとき初めて(~がわかった)

【英語訳】

Used when you understand something for the first time only after doing it.

【接続】

Vて形 + はじめて

【補足】

後文に「わかった」「知った」「気がついた」をよく使う。

例文

  • 一人暮らしをしてはじめて、家事の大変さを知った。

 I only realized how hard housework is after living on my own.

  • 海外に出てはじめて、日本の良さがわかった。

 I realized how good Japan is only after going abroad.

  • 病気になってはじめて、健康の大切さがわかった。

 I realized how important health is only after getting sick.

  • 仕事を辞めてはじめて、その職場のありがたさがわかった。

 I realized how valuable that workplace was only after quitting the job.

  • 失敗してはじめて、その計画の甘さに気づいた。

 I noticed how flawed the plan was only after failing.

  • 失ってはじめて、その存在の大きさに気づいた。

 I realized how important that person was only after losing them.

  • 留学してはじめて、自分の視野の狭さに気づいた。

 I realized how narrow my perspective was only after studying abroad.

  • 人に教えてはじめて、自分が本当に理解していなかったと気づいた。

 I realized I didn’t truly understand it only after teaching others.

  • 苦労してはじめて、人の痛みがわかるようになった。

 I came to understand other people’s pain only after struggling myself.

  • 一人で全部やってみてはじめて、チームのありがたさを感じた。

 I felt how valuable a team is only after trying to do everything alone.

  • 比べるのをやめてはじめて、気持ちが楽になった。

 I felt at ease only after I stopped comparing myself to others.

問題

【問題1】

1)仕事をしてはじめて、_____。

2)結婚してはじめて、_____。

3)海外に行ってはじめて、_____。

4)子どもが生まれてはじめて、_____。

5)病気になってはじめて、_____。

6)英語でプレゼンしてはじめて、_____。

7)彼女と別れてはじめて、_____。

8)成功してはじめて、_____。


Example answer👇

1)お金を稼ぐ大変さがわかった

2)誰かと一緒に暮らすのは疲れることを知った

3)日本料理がおいしいということがわかった

4)親の偉大さを感じた

5)健康の大切さを知った

6)自分の英語力の低さに気づいた

7)彼女は自分にとって必要な存在だったとわかった

8)今までの失敗は無駄ではなかったと思った



【問題2】

<「~てはじめて」を使って、会話をしましょう>

会話例)海外生活

A:海外生活はどうですか。

B:海外に住んではじめて、自分の国の良さがわかりました。

A:そうですか。

B:はい、日本は治安もいいし、料理も最高です。


1)海外生活           

2)結婚生活

3)社会人生活 (社会人になってはじめて~)



~ったら

【意味】

身近な人に対して、批判的なことを言うときに使う。

【英語訳】

Use this when you want to say something critical to a familiar person.

【接続】

N + ったら

【補足】

  • 女性的な表現
  • 「~ってば」も同じように使われる。

例)お父さんったらってば、またソファで寝てる。

例文

  • お母さんったら、また同じ話してるよ。

 Mom, you’re telling the same story again.

  • たかしったら、いつも宿題を後回しにするんだから!

 Takashi, you always put off your homework!

  • お父さんったら、テレビの音が大きすぎるよ!

 Dad, the TV is way too loud!

  • さくらったら、また私の服を勝手に着てる!

 Sakura, you’re wearing my clothes without asking again!

  • ったら、また約束を忘れてるんだから!

 He forgot our plans again!

  • お姉ちゃんったら、また私のチョコ食べたでしょ!

 Sis, you ate my chocolate again, didn’t you!

  • 翔太ったら、またスマホばっかり見てる!

 Shota, you’re staring at your phone again!

  • お兄ちゃんったら、また靴下脱ぎっぱなしにしてる!

 Big brother, you left your socks lying around again!

  • お母さんったら、また同じドラマ見てるの?

 Mom, are you watching the same drama again?

  • 太郎ったら、またゲームばっかりしてるよ。

 Taro, he’s always playing games again!

  • おじいちゃんってば、また新聞をどこかに置き忘れたの?

 Grandpa, did you lose the newspaper again?

  • 山田君ってば、授業中にまた寝てるよ。

 Yamada, he’s sleeping in class again!

  • お父さんってば、また車の鍵を探してる。

 Dad is looking for the car keys again!

  • 慎吾ってば、また寝坊してるよ!

 Shingo, he’s oversleeping again!

  • マナミってば、また遅刻しそうになってるよ!

 Manami, you’re about to be late again!

問題

【問題1】

1)うちの犬ったら、_____。

2)お父さんったら、_____。

3)うちの弟ったら、_____。

4)うちの会社ったら、_____。

5)うちの夫ったら、_____。


Example answer👇

1)またぬいぐるみを噛んでいる

2)また服を脱ぎっぱなしにしている

3)ゲームばかりして、全然勉強しない

4)業績がどんどん悪くなっている

5)家事を全然やってくれない



【問題2】

<「~ったら」を使って、身近な人やペットについて書きましょう。>

解答例)お父さんったら、いつも酔っぱらってソファで寝ちゃう。



【問題3】

<「~ったら」を使って、会話を自由に考えましょう。>

会話例)

A:どうしたんですか。

B:うちの息子ったら、連絡もしないで夜遅くまで帰って来ないんです。

A:大変ですね。

B:それで、次からは必ず電話するように注意しました。



~にしては

【意味】

予想することとは違って~

【英語訳】

This is used when you want to say, “different from what you would expect from 〜.”

【接続】

V普通形 + にしては

N + にしては

【補足】

  • 後件には程度の表現が必要。

〇小学生にしてはたくさん食べる。(「だくさん」が程度の言葉)

〇小学生にしては背が高い。(「高い」が程度の言葉)

×小学生にしては魚を食べる。(程度の言葉がない)


  • 「わりに」と「にしては」は同じように使えるが、以下の違いがある。

〇父は年齢のわりに、元気だ。

×父は年齢にしては、元気だ。

〇父は70歳にしては、元気だ。

「年齢、体重、身長、値段」など数字で表すことができる言葉を使うときは、「わりに」は具体的な数字がなくても使えるが、「にしては」具体的な数字が必要。

「わりに」のページへ

例文

  • このレストランは高級店にしては、値段が安い。

 For a high-end restaurant, the prices are quite low.

  • 彼女は日本人にしては、英語の発音がとてもきれいだ。

 For a Japanese person, her English pronunciation is very clear.

  • にしては、今日は涼しい。

 For summer, it’s cool today.

  • 彼女は子供にしては、しっかりしている。

 For a child, she is very mature.

  • 彼の部屋は男の人にしては、とてもきれいだ。

 For a man, his room is very clean.

  • このラーメンはインスタントにしては、美味しい。

 For instant ramen, this tastes really good.

  • このアニメは子供向けにしては、ストーリーが深い。

 For an anime aimed at children, the story is deep.

  • 彼女は新人にしては、仕事が早い。

 For a newcomer, she works very fast.

  • この家は東京にしては、家賃が安い。

 The rent is cheap for a house in Tokyo.

  • このケーキは手作りにしては、きれいにできた。

 For a homemade cake, it looks beautiful.

  • 彼はお金持ちにしては、質素な生活をしている。

 For a rich person, he lives a frugal life.

  • 彼の日本語は留学生にしては、かなり流暢だ。

 For an international student, his Japanese is quite fluent.

  • 彼は毎日甘いものを食べているにしては、痩せている。

 Considering that he eats sweets every day, he is quite slim.

  • 彼女は10年間アメリカに住んでいたにしては、あまり英語ができない。

 Considering she lived in America for 10 years, she doesn’t speak much English.

  • このパソコンは古いモデルにしては、動作が速い。

 For an old model, this computer runs fast.

問題

【問題1】

1)このスマホ、20,000円にしては、_____。

2)このスマホ、200,000円にしては、_____。

3)80歳にしては、_____。

4)5歳にしては、_____。

5)彼は_____にしては、日本語が上手です。  

6)彼は_____にしては、日本語があまり上手じゃありません。

7)_____にしては、家賃が高い。

8)_____にしては、家賃が安い。

9)彼女は_____にしては、成績がいい。

10)_____にしては、上手に弾いている。


Example answer👇

1)カメラの性能がいい

2)カメラの性能が悪い

3)元気だ

4)いろいろなことを知っている

5)留学未経験

6)日本に長く住んでいる

7)この立地

8)駅から徒歩3分

9)勉強していない

10)初めて



【問題2】

<「~にしては」を使って、会話を考えましょう。>

会話例)

A:私の彼は毎日甘いものを食べるんです。

B:それにしては、太っていないですね。


1)A:初めて日本料理を作ったんです。

     :

2)A:毎日忙しくて、勉強する時間がないんです。

     :

3)A:彼は新入社員なんです。

     :

4)A:このマンションは50年前にできたものです。

     :

5)A:これ、100円だったんです。

     :

6)A:うちの父、もうすぐ70歳なんです。

     :



~からには

【意味】

~だから、当然・・・

【英語訳】

Used to say “because it is~, it is natural that it is~.

【接続】

辞書形 + からには

た形 + からには

【補足】

  • 「~するべきだ・~するつもりだ」など強い気持ちを言いたいときに使う。
  • 「~以上は」と同じ用法・意味 ☞「~以上は」のページへ

例文

  • アメリカへ行くからには、ディズニーランドへ行ってみたい。

 Since I am going to the U.S., I would like to visit Disneyland.

  • ダンス大会に参加するからには、優勝を目指して頑張ります。

 Since I will be participating in the dance competition, I will do my best to win.

  • 仕事を引き受けたからには、最後までやる責任がある。

 Having accepted a job, I have a responsibility to finish it.

  • キャプテンになったからには、チーム全体のことを考えるべきだ。

 Now that you are captain, you should think about the whole team.

  • わざわざ休みを取って旅行に来たからには、思いっきり楽しもう。

 Since we took the trouble to take a vacation and travel, let’s enjoy ourselves to the fullest.

  • 結婚したからには、絶対にあなたのことを幸せにします。

 Now that we are married, I will definitely make you happy.

  • 歌手になると決めたからには、どんなに苦しいことがあっても、諦めない。

 Since I decided to become a singer, I won’t give up no matter how hard it gets.

  • この世に生まれたからには、悔いのない人生を送りたい。

 Having been born into this world, I want to live a life without regrets.

  • 両親にお金を出してもらって、留学するからには、途中で投げ出してはいけない。

 Since my parents paid for me to study abroad, I should not give up halfway through.

  • 家を建てるからには、妥協しないで、理想の家を建てるつもりだ。

 Since I’m going to build a house, I won’t compromise—I’ll build my dream home.

  • 自分で会社を作ったからには、社会の役に立つ会社を目指したい。

 Having created my own company, I want to make it a company that is useful to society.

  • プロの道を選んだからには、簡単には諦められない。

 Since I chose the professional path, I can’t give up so easily.

  • 海外で働くからには、現地の文化をしっかり学ぶつもりだ。

 Since I will be working abroad, I plan to learn the local culture properly.

  • 社長になったからには、社員の生活を守る義務がある。

 Since I became the president, I have a duty to protect my employees’ livelihoods.

  • 日本に来たからには、美味しい寿司を食べたい。

 Since I came to Japan, I want to eat delicious sushi.

問題

【問題1】

1)JLPTを受けるからには、_____。

2)日本に留学したからには、_____。

3)自分でビジネスをするからには、_____。

4)この世に生まれたからには、_____。

5)一人暮らしを始めたからには、_____。

6)_____からには、成功するまで諦めるべきではない。

7)_____からには、しっかり勉強しなくてはいけない。

8)_____からには、思いっきり盛り上がろう!

9)_____からには、社会の役に立つ会社を作りたい。

10)_____からには、_____てみたい。


Example answer👇

1)絶対に合格したい

2)日本語が完璧になりたい

3)人の役に立つことをしたい

4)楽しい人生を送りたい

5)自炊を始めるつもりだ

6)一度始めた

7)大学に入学した

8)久しぶりに集まった

9)会社を設立する

10)日本に行く・富士山に登っ



【問題2】

<「~からには」を使ってペアで話しましょう。> ※下線部分を変える

会話例)

A:アメリカへ行くそうですね。

B:はい、そうなんです。

A:何をするんですか。

B:そうですね。アメリカへ行くからには、自由の女神を見てみたいですね

A:いいですね。楽しんでください。



~でしょ。/だろ。

【意味】

①相手に確認する

②相手が知らないことを認識してもらう

【英語訳】

① Confirm something with the other person

② Make the other person realize that they don’t know something

【接続】

普通形 + でしょ/だろ

なA  + でしょ/だろ

N  + でしょ/だろ

【補足】

  • 叱ったり、注意する気持ちを表す。
  • カジュアルな表現。目上の人に使うと失礼。
  • 「だろ」は男っぽい表現。

例文

①相手に確認する

  • 学校へ行く時間でしょ。早く起きなさい。

 It’s time to go to school. Get up quickly.

  • 今日が締め切りでしょ

 Today is the deadline, right?

  • 明日は朝早く出発するでしょ。今日は早めに寝たほうがいいよ。

 We’re leaving early tomorrow, right? You should go to bed early tonight.

  • この資料、会議で使うでしょ。じゃあ、今のうちに印刷しておこう。

 We’re going to use these documents in the meeting, right? Then let’s print them now.

  • 試験は来週だろ。まだ時間はあるけど、少しずつ準備しよう。

 The exam is next week, right? We still have time, but let’s prepare little by little.

  • 彼女はもう内容を知っているだろ。だから、細かい説明はいらないと思う。

 She already knows the details, right? So I don’t think we need a long explanation.


    ②相手が知らないことを認識してもらう

    • 連絡しないと心配するでしょ

    If you don’t contact them, they’ll worry, right?

    • エアコンつけっぱなしだと、電気代が高くなるでしょ

     If you leave the air conditioner on, your electricity bill will go up.

    • そんな言い方をしたら、相手が傷つくでしょ

     If you say it like that, you’ll hurt the other person.

    • 寝不足のまま運転したら、危ないでしょ

     If you drive while you’re sleep-deprived, it’s dangerous.

    • 無理を続けたら、体を壊すだろ

     If you keep pushing yourself, you’ll ruin your health.

    • そんな格好で外に出たら、寒いだろ

     If you go outside dressed like that, you’ll be cold.

    問題

    【問題1】

    <友達に注意しましょう。>

    例)100キロで車を運転する ・・・危ないでしょ/だろ。もっとゆっくり走って。

    1)赤信号なのに、渡る ・・・

    2)赤ちゃんの前でたばこを吸う ・・・

    3)水を出しっぱなしにする ・・・



    【問題2】

    <「~でしょ/だろ」を使って、子どもに注意する会話を考えましょう。>

    会話例)

    親:宿題、まだしていないでしょ/だろ。 早くしなさい/しろ。

    子:あと10分だけ。

    親:だめ。早くしなさい/しろ。



    PAGE TOP