👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
~の立場だから、当然~
[英語訳]
This is used to mean “Since one is in a certain position, it is only natural that ~.”
[接続]
N + にたる + N
N + にたるに
[補足]
「~にたる者」の形がよく使われる。
例文
- 政治家たる者、国民のことを一番に考えなければならない。
A politician, being in such a position, must put the citizens first.
- 国民の気持ちを理解できない人は、政治家たる資格はない。
A person who cannot understand the feelings of the people is not qualified to be a politician.
- 常に健康管理に気を付けないのは、スポーツ選手たるに値しない。
Failing to always take care of one’s health is unworthy of being a professional athlete.
- 教師たる者、生徒の模範とならなければならない。
A teacher, being in such a position, must set an example for their students.
- 医者たる者、患者の命を第一に考えるべきだ。
A doctor, being in such a position, should prioritize the lives of their patients.
- 親たる者、子どもを愛情を持って育てる責任がある。
A parent, being in such a position, has a responsibility to raise their children with love.
- リーダーたる者、困難な時こそ冷静に判断しなければならない。
A leader, being in such a position, must make calm decisions in difficult times.
- プロたる者、結果を出すことが求められる。
A professional, being in such a position, is expected to produce results.
- ルールを守らない選手は、代表たるに値しない。
A player who does not follow the rules is unworthy of representing the team.
- 国民を欺く者は、リーダーたるに値しない。
A person who deceives the people is unworthy of being a leader.
- 彼こそが次期社長たるにふさわしい人物だ。
He is truly a person worthy of being the next company president.
- この映画の圧倒的な映像美は、名作たるにふさわしい。
The overwhelming visual beauty of this movie is worthy of being called a masterpiece.
- リーダーたる資質とは、周囲を巻き込む力とビジョンを持つことだ。
The qualities of a leader include the ability to inspire others and having a clear vision.
練習問題
- _____ような人は、親たる資格はない。
- _____ような人は、教師たる資格はない。
- _____ような人は、スポーツ選手たるに値しない。
- 政治家たるもの、_____。
- 警察官たるもの、_____。
- 先輩たるもの、_____。
- 料理人たるもの、_____。
- 医者たるもの、_____。
答え↓↓
- 子供を虐待する
- 学生の成長を考えない
- 健康管理を怠る
- 国民のことを一番に考えなければならない
- 市民の安全を守ることを一番に考えるべきだ
- 後輩の見本となるべきだ
- 常においしさを追求するべきだ
- 患者の気持ちに寄り添うことが求められる
<学生募集中!>
JLPT、文法、会話、ビジネスなど様々なレッスンを提供しています。また、学習サポートもしています。興味がある方は下のお問い合わせフォームからご連絡ください。
<Looking for Students!>
I offer various lessons, including JLPT preparation, grammar, conversation, and business Japanese. I also provide learning support. If you’re interested, please contact me using the inquiry form below.