👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
それが原因・理由で何かが起こるときに使う。
[英語訳]
Use “~によって/による” when you say that “~” is the cause or reason for something that happens.
[接続]
N + によって
N + による + N
[補足]
「~により」の形も使われる。
例文
- 地震によって多くの建物が倒壊した。
Many buildings collapsed due to the earthquake.
- 大雨によって川が氾濫した。
The river flooded because of heavy rain.
- 火事によって多くの人が家を失った。
Many people lost their homes because of the fire.
- 彼のミスによってプロジェクトが遅れた。
The project was delayed due to his mistake.
- ストレスによって体調を崩した。
I got sick due to stress.
- 天候不良によって飛行機が遅れた。
The flight was delayed due to bad weather.
- 過労によって彼は倒れた。
He collapsed due to overwork.
- 過剰な飲酒によって健康を害した。
His health was harmed due to excessive drinking.
- 機械の故障により生産ラインが止まった。
The production line stopped due to a machine failure.
- 地球温暖化により海面が上昇している。
Sea levels are rising due to global warming.
- 交通事故による死亡者数が増えている。
The number of deaths caused by traffic accidents is increasing.
- ストレスによる病気が社会問題になっている。
Illness caused by stress is becoming a social issue.
- 天候不良による欠航が相次いだ。
Flight cancellations due to bad weather occurred one after another.
- 洪水による避難者が増えている。
The number of evacuees due to flooding is increasing.
- 長時間労働による健康被害が問題になっている。
Health problems caused by long working hours are becoming an issue.
練習問題
【問題】
1)_____によって、試合が中止になった。
2)_____によって、渋滞が起きている。
3)_____によって、電車が止まっている。
4)_____による被害は1兆円であった。
5)_____による影響で、_____。
6)_____による健康被害が問題になっている。
7)地球温暖化によって、_____。
8)コロナが流行したことによって、_____。
9)貧困によって、_____。
10)ストレスによって、_____。