👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
聞いた情報を他の人に伝えるときに使う。~そうだ。
[英語訳]
Use “~ということだ/とのことだ” when you tell another person some information you heard.
[接続]
普通形 + ということだ/とのことだ
N(だ)/なA(だ) + ということだ/とのことだ
[補足]
「とのことだ」はフォーマルな印象を受ける。
「~ということですね」は相手が言ったことを確認するときに使われる。
例)A:すみません、明日は用事があって、予約をキャンセルしたいんですが。
B:キャンセルということですね。かしこまりました。
例文
- 今年の夏は暑くなるということです。
I’ve heard that this summer is going to be hot.
- 会議は午後3時からとのことです。
I’ve been told that the meeting is at 3 p.m.
- この道路は事故のため通行止めということです。
I heard that this road is closed due to an accident.
- 明日のイベントは中止とのことです。
I’ve heard that tomorrow’s event has been canceled.
- この商品は今、在庫がないということです。
I’ve been told that this item is currently out of stock.
- 今日の授業は先生が急用で休むとのことです。
I’ve been told that today’s class is canceled because the teacher has an urgent matter.
- 彼は今忙しいということです。
I’ve heard that he is busy right now.
- 今年の業績は予想以上に良いとのことです。
I’ve heard that this year’s performance is better than expected.
- 新しいモデルは来月発売ということです。
I’ve heard that the new model will be released next month.
- コンサートは雨天のため屋内に変更とのことです。
I’ve heard that the concert has been moved indoors due to rain.
- 電車は5分遅れて出発するということです。
I’ve been told that the train will depart 5 minutes late.
- 近所で新しいカフェがオープンしたということです。
I’ve been told that a new café has opened in the neighborhood.
- 会議では新しいプロジェクトが承認されたとのことです。
The new project was approved in the meeting, I’ve heard.
- このレストランは予約が必要とのことです。
I’ve been told that reservations are required at this restaurant.
- 警察の発表では、事故の原因はスピードの出しすぎだったとのことです。
According to the police report, the cause of the accident was excessive speed.
練習問題
【問題1】
1)社長によると_____とのことです。
2)天気予報によると_____ということです。
3)お客様から連絡があって、_____とのことです。
4)ネット記事によれば、_____ということです。
5)このレストランは_____ということです。
6)取引先からメールがあって_____とのことです。
7)事故の原因は_____とのことです。
8)医者によれば_____ということです。
9)店員さんによると_____ということです。
10)彼が会社を辞めた理由は_____ということです。
【問題2】
<「~ということです」を使って、最近聞いたニュースや噂などを話しましょう。>
例)ニュースによると、税金が下がるということです。
【問題3】
<「~とのことです」を使って、会話を考えましょう。>
会話例)
A:部長はどうして会社を休まれているんですか。
B:用事があるとのことです。
1)A:社長は何時にいらっしゃいますか。
2)A:マネージャーはどこに出張されますか。
3)A:どうしてマネージャーは会社を辞められるんですか。
4)A:どうして今日の会議は中止になったんですか。
5)A:お客様は何とおっしゃっていましたか。
6)A:社長は何とおっしゃっていましたか。
<学生募集中!>
JLPT、文法、会話、ビジネスなど様々なレッスンを提供しています。また、学習サポートもしています。興味がある方は下のお問い合わせフォームからご連絡ください。
<Looking for Students!>
I offer various lessons, including JLPT preparation, grammar, conversation, and business Japanese. I also provide learning support. If you’re interested, please contact me using the inquiry form below.