👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
(よくないものが)たくさんある、たくさんついている
[英語訳]
“~だらけ” is used to describe a situation where something is full of undesirable things or covered with them.
[接続]
N + だらけ
例文
- 部屋がゴミだらけで、どこから掃除を始めればいいのかわからない。
The room is full of garbage, and I don’t know where to start cleaning.
- このレポートは間違いだらけで、読むのが大変だった。
This report was full of mistakes, and it was hard to read.
- 子どもたちは泥だらけになりながら、楽しそうに遊んでいた。
The kids were covered in mud as they played happily.
- 最近、ストレスだらけの生活で気分が晴れない。
Lately, my life has been full of stress, and I can’t seem to feel better.
- 彼の話は嘘だらけで、誰も信用しなくなった。
His story was full of lies, and no one trusts him anymore.
- 机の上は書類だらけで、探し物が全然見つからない。
The desk is covered in documents, and I can’t find what I’m looking for.
- その道路は穴だらけで、車を運転するのが危険だ。
That road is full of potholes, making it dangerous to drive.
- 彼の部屋はホコリだらけで、長い間掃除していないようだ。
His room is covered in dust; it seems he hasn’t cleaned it in a long time.
- このシャツはシミだらけだから、もう着られない。
This shirt is full of stains, so I can’t wear it anymore.
- 彼のカバンは穴だらけで、もう新しいのを買ったほうがいい。
His bag is full of holes, he should really buy a new one.
- 彼女の話は不満だらけで、どう答えればいいのか困った。
Her story was full of complaints, and I didn’t know how to respond.
- 古い家の壁はヒビだらけで、安全に住める状態ではない。
The walls of the old house are full of cracks, making it unsafe to live in.
- 戦いの後、彼の服は血だらけだった。
After the fight, his clothes were soaked in blood.
- 借金だらけの状況から抜け出すために、必死で副業を始めた。
To escape a life full of debt, he desperately started a side job.
練習問題
【問題1】
1)半年も掃除していなかったから、_____だらけになった。
2)祖父の手は_____だらけだけど、温もりを感じる。
3)彼はビジネスに失敗して、_____だらけになった。
4)娘のテストは_____だらけだ。
5)帰って来た息子は_____だらけだった。
6)この服は_____だらけで、もう着られない。
7)山田さんのデスクの上は_____だらけで、だらしない。
【問題2】
<「~だらけ」を使って、会話を考えましょう。>
会話例)
A:汚い部屋ですね
B:本当ですね。ほこりだらけですね。
1)A:試験の結果、悪かったんですか。
:
2)A:この会社はあまりよくないですね。
:
3)A:あの人、大丈夫かな。
:
4)A:あの車、大丈夫かな。
:
5)A:このかばん、古いね。
:
6)A:佐藤さんのデスク、汚いですね。
: