👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
~ができる状況ではない
[英語訳]
is not the right situation to do (something)
[接続]
辞書形 + どころではない
~ている + どころではない
N + どころではない
[補足]
「それをする余裕がない」と強く言いたいときに使う。
例文
- 遊びに誘われたけど、明日の試験は絶対に合格しなければいけないので、遊ぶどころではない。
I was invited to play, but I have to pass the exam tomorrow, so I don’t have time to play.
- 家族が入院して、明日テストだけど、勉強どころではない。
My family is in the hospital and I have a test tomorrow, but I’m not ready to study.
- 借金がたくさんあって、旅行どころではない。
I have a lot of debt and can’t afford to travel.
- 今日はトラブルがたくさん起きて、昼ご飯を食べるどころじゃなかったんです。
We had so many problems today that we didn’t have time to eat lunch.
- 彼女から怒りのメッセージが来て、今仕事どころじゃない。
I got an angry message from her and I’m not at work right now.
- 年末で忙しくて、忘年会どころではない。
It is the end of the year and we are too busy to have a year-end party.
- 明日は第一志望の企業の面接だから、映画を見ているどころではない。
Tomorrow I have an interview at my first choice of company, so it’s not the time to be watching movies.
- 自分の生活だけで精一杯で、結婚どころじゃない。
I’m too busy with my own life to get married.
- A:カラオケに行かない? B:それどころじゃないよ。明日のテスト勉強しなくちゃ。
A: Why don’t we go to karaoke? B: I don’t have time for that. I have to study for tomorrow’s test.
練習問題
【問題1】
- 旅行先で熱が出てしまって、_____どころではなかった。
- 面接の前は緊張して、_____どころではなかった。
- A:授業が終わったら、_____行かない?
B:_____どころじゃないよ。レポート書かなきゃ。明日までなんだ。 - _____、カラオケどころじゃない。
- _____、仕事どころじゃない。
- _____、貯金どころじゃない。
【問題2】
<「~どころじゃない」を使ってペアで話しましょう。> ※下線部分を変える
例)
A:カラオケに行かない?
B:ごめん。明日、大事なプレゼンがあるから、カラオケどころじゃないんだ。
1)A:一緒に映画見ない?
2)A:今度の連休、一緒に旅行に行かない?
3)A:ご飯、食べに行こうよ。
4)A:仕事、終わった?