👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
~があれば、他は必要がない/~が実現できれば、他は問題ない
[英語訳]
This is used when you want to say, “If you have, nothing else is needed / If ~ is achieved, there are no other issues.”
[接続]
N + さえ + ~ば
Vます + さえ + すれば/しなければ
Vて + さえ + いれば
なA で/N で + さえ + あれば/なければ
[補足]
「人」の説明をするときは「Nでさえあれば/なければ」になる。
例)お金持ちでさえあれば、結婚相手は誰でもいいです。
スマホさえ持っていれば、何でもできる。
例文
- お金さえあれば、何でも買える。
If I have money, I can buy anything.
- 時間さえあれば、もっと勉強したい。
If I had time, I would study more.
- 健康でさえいれば、何でもできる。
As long as you have health, you can do anything.
- 彼女が笑ってさえいれば、僕は幸せだ。
As long as she is smiling, I am happy.
- その問題さえ解決できれば、すべてうまくいく。
If we can solve that problem, everything will go well.
- 愛さえあれば、どんな困難も乗り越えられる。
If there is love, any difficulty can be overcome.
- 良い仲間さえいれば、どんな困難も楽しめる。
As long as you have good friends, you can enjoy any difficulty.
- 意志さえ強ければ、夢は必ず実現する。
If you just have a strong will, your dreams will surely come true.
- 結婚相手は貧乏でさえなければ、どんな人でもいい。
As long as my spouse is not poor, I don’t mind who they are.
- 風邪をひいても、寝さえすれば、すぐ治ります。
Even if I catch a cold, as long as I rest, I’ll recover quickly.
- 猫さえいれば、もう何も要らないと思う。
As long as I have a cat, I think I don’t need anything else.
- 笑顔さえあれば、世界はもっと明るくなる。
As long as there are smiles, the world becomes brighter.
- 地道に続けてさえいれば、きっといつか成果が出るだろう。
As long as you keep going steadily, the results will surely come someday.
- ちゃんとコミュニケーションを取りさえすれば、離婚することはなかっただろう。
If we had just communicated properly, we probably wouldn’t have gotten divorced.
- あと10分早く家を出さえすれば、試験に間に会ったのに。
If I had just left the house 10 minutes earlier, I would have made it to the exam.
練習問題
【練習1】
- 私は_____さえあれば、幸せです。
- _____さえあれば、試験は最後までできたんですが…。
- 父は_____さえ_____ば、機嫌がいい。
- _____さえ_____ば、この病気は治りますよ。
- _____さえ_____ば、試験でいい点数が取れますよ。
- 健康でさえいれば、_____。
- お金さえあれば、_____。
- 継続さえすれば、_____。
- 時間さえあれば、_____。
- 真面目に勉強さえすれば、_____。
【練習2】
<「~」を使って、会話を考えましょう。>
会話例)Bさんは時間がなかった
A:テストはどうでしたか。
B:全部できませんでした。時間さえあればできたんですが。
1)Bさんは復習しなかった
→ A:試験はどうでしたか。
2)Bさんは休みがない
→ A:最近、旅行に行きましたか。
3)Bさんはお金がない
→ A:最近、どうですか。
4)天気が悪かった
→ A:山登りはどうでしたか。