👇この文型が使われているテキスト
意味・用法
[意味]
「~を話題として」「~について」の意味で使われる。様々な立場、方向から意見を述べたり、争いなどが起きていると言いたいときに使う。
[英語訳]
over~, in regard to~
[接続]
N + をめぐって
N + をめぐる + N
[補足]
「~をめぐって」「~をめぐる」の後ろに来る言葉は「議論、争い、話し合い、対立、けんか」など、一人ではできない動作を表す言葉が使われる。
例文
- 旅行先をめぐって、子どもたちはけんかしている。
The children are quarreling over where to travel.
- 審判の判定をめぐって、選手たちは抗議している。
The players protested over the referee’s decision.
- 一人の女性をめぐって、二人の男性が言い合いをしている。
Two men are arguing over one woman.
- 原発の稼働をめぐって、専門家たちが議論している。
Experts debate the operation of nuclear power plants.
- プロジェクトの進め方をめぐって、社内で意見が分かれている。
Opinions are divided within the company over how to proceed with the project.
- 土地の所有権をめぐって、裁判が続いている。
A lawsuit over land ownership is ongoing.
- 芸能人のスキャンダルをめぐって、SNSでさまざまな意見が飛び交っている。
Various opinions are flying around on social media regarding the celebrity scandal.
- 都市開発計画をめぐって、住民と市が対立している。
The city and residents are in conflict over the urban development plan.
- 原発稼働をめぐる議論が国会で行われいている。
Debate over the operation of nuclear power plants is taking place in the Diet.
- 労働条件をめぐる話し合いが長い時間行われている。
Discussions over working conditions are taking place for a long time.
- この国は隣の国と資源をめぐる争いが長年続いている。
The country has a long-standing dispute over resources with a neighboring country.
- 親の遺産をめぐる対立が兄弟の間で起きている。
Conflicts over parental legacies have arisen among siblings.
- その映画をめぐる評価は、批評家の間でも意見が分かれている。
Opinions about that movie are divided even among critics.
- このプロジェクトの責任をめぐる議論が社内で白熱している。
Discussions over responsibility for this project are getting intense within the company.
- 会社の将来をめぐる重要な決定が、来週の会議で下される予定だ。
An important decision about the company’s future is expected to be made at next week’s meeting.
練習問題
【問題1】
- 政府は_____をめぐって、議論している。
- _____をめぐって、社内で意見が分かれている。
- _____をめぐって、妻と意見が分かれている。
- _____をめぐって、裁判が続いている。
- _____をめぐって、弟と言い合っている。
- _____をめぐって_____と_____は対立している。
- _____をめぐる話し合いが会議室で行われている。
- _____と_____で_____をめぐる争いが起きている。
- 一人の女性をめぐって、_____。
- 親の遺産をめぐって、_____。
【問題2】
<「~をめぐって」を使って、今まで家族と意見が分かれたり、けんかしたりしたことについて書きましょう。>
例)晩ご飯のメニューをめぐって、兄とけんかしたことがあります。