みんなの日本語中級2 第15課 文法解説・練習

みんなの日本語中級2

~という。

【意味】

「~そうだ」の書き言葉。

【英語訳】

“~という” is the written-language equivalent of “~そうだ.”

【接続】

普通形 + という

【補足】

話し言葉では「~そうだ」や「~らしい」などを使う。

例)社長の話では、今年は売り上げがいいそうです/いいらしいです。

例文

  • 来週は雪が降るという

 I hear it will snow next week.

  • あの店は来月閉店するという

 It is said that the shop will close next month.

  • この町は昔、港町だったという

 They say this town used to be a port town.

  • この橋は100年以上前に建てられたという

 It is said that this bridge was built over 100 years ago.

  • この地域では人口減少が続いているという

 It is said that population decline continues in this area.

  • 事故の原因は操作ミスだという

 The cause of the accident is said to be human error.

  • 新路線は今年10月に開通するという

 It is reported that the new route will open in October this year.

  • 契約は今月末で終了するという

 It is said that the contract will end at the end of this month.

  • 当該データは既に削除されたという

 It is reported that the data has already been deleted.

  • 正式発表は近日中に行われるという

 It is said that an official announcement will be made soon.

  • 被害総額は数億円規模だという

 The total damage is said to be on the order of several hundred million yen.

問題

【問題1】

1)今、人気があるもの、人について書きましょう。

解答例)今、日本では「呪術廻戦」が人気があるという。



2)ニュースについて書きましょう。

解答例)ニュースによると、来年税金が上がるという。



3)歴史について書きましょう。

解答例)漢字は4世紀から日本で使われるようになったという。



~たび(に)

【意味】

~するとき、いつも~する

【英語訳】

whenever~, every time~

【接続】

辞書形 + たび(に)

N の + たび(に)

【補足】

後件に、否定文、形容詞文、存在文(います・あります、など)は使わない。

  • 雨が降るたびに、洗濯できません。×(否定文)
  • 恋人に会うたびに、うれしいです。×(形容詞文)
  • 駅から出るたびにタクシーがいます。×(存在文)

例文

  • 父はコンビニへ行くたびに、たばこを買います。

 Every time my father goes to the convenience store, he buys cigarettes.

  • 旅行のたびに、現地のマクドナルドに行きます。

 Every time I travel, I go to the local McDonald’s.

  • 結婚式のたびに、お金がかかって大変です。

 Every time there is a wedding, it is very expensive and difficult.

  • 転職するたびに、給料が上がっている。

 Every time I change jobs, my salary goes up.

  • 都会に行くたびに、新しいお店が増えている。

 Every time I go to the city, there are more new stores.

  • 辛い料理が好きだけど、食べるたびに、お腹が痛くなる。

 I love spicy food, but every time I eat it, my stomach hurts.

  • 彼女は会うたびに、きれいになっている。

 Every time I see her, she is getting prettier.

  • この地域は台風のたび、大きな被害が出る。

 Every time a typhoon comes to this area, it causes serious damage.

  • 同僚は何かあるたび、愚痴を言ってくる。

 My coworkers complain every time something happens.

  • 最近、弱くなったのか、お酒を飲むたびに、気分が悪くなる。

 Lately, I have been feeling weak and every time I drink alcohol, I feel worse.

  • この曲を聞くたびに、学生時代を思い出す。

 Every time I listen to this song, I remember my school days.

  • 会議のたびに、同じ話題が繰り返される。

 Every time we have a meeting, the same topic is repeated.

  • 父は休みのたびに、釣りに出かける。

 Every time my father has a day off, he goes fishing.

  • 試験のたびに、緊張してしまう。

 Every time I take an exam, I get nervous.

  • 彼の演奏を聴くたびに、心が癒される。

 Every time I hear him play, I feel at peace.

  • 彼女に会うたびに、元気をもらえる。

 Every time I see her, I feel energized.

問題

【問題1】

1)社長に会うたびに、_____。

2)実家に帰るたびに、_____。

3)この曲を聴くたびに、_____。

4)ミスをするたびに、_____。

5)父は休みのたびに、_____。

6)子供の成長を見るたびに、_____。

7)努力している人を見るたびに、_____。

8)_____たびに、緊張してしまう。

9)_____たびに、子どもの頃のことを思い出す。

10)_____たびに、_____を注文する。


    Example answer👇

    1)「頑張ってるね」と言われる

    2)家族ですき焼きを食べる

    3)学生時代のことを思い出す

    4)上司に叱られる

    5)ゴルフに行く

    6)親はうれしく感じる

    7)自分も頑張らなければいけないと思う

    8)彼女に会う

    9)この公園に来る

    10)ガストに行く・ハンバーグセット



      【問題2】

      1)「~たび(に)」を使って、ある場所へ行ったとき、いつもすることを書きましょう。

      解答例)ファミリーマートへ行くたびに、ファミチキを買います。



      < 「~たび(に)」を使って、何かをしたとき、いつも思い出すことを書きましょう。>

      解答例)富士山を見るたびに、中学生のころ家族と登ったことを思い出します。



      ~に関する/に関して

      【意味】

      ~について

      【英語訳】

      about~, regarding~

      ※This is often used in surveys, research, notifications and like.

      【接続】

      辞N + に関して

      N + に関する + N

      【補足】

      硬い表現として使われ、主に書き言葉やスピーチ、プレゼンテーションなどで使われる。

      例文

      • 今後の日本経済に関して、どう思われますか。

       What are your thoughts on the future of the Japanese economy?

      • 学校の設備に関して、学生からアンケートをとった。

       A survey was taken from students regarding the school’s facilities.

      • 業務の進め方に関して、提案があるんですが。

       I have a suggestion regarding how to conduct business.

      • その件に関しては、現在対応中でございます。

       We are currently working on that matter.

      • 社長に関して、悪い噂を聞いたんですが。

       I heard some bad rumors about the president.

      • 環境保護に関して、企業の責任はますます重要になっています。

       Corporate responsibility regarding environmental protection is becoming increasingly important.

      • 最新のテクノロジーに関して、彼はとても詳しいです。

       He is very knowledgeable regarding the latest technology.

      • 健康管理に関して、気をつけるべきことは何ですか?

       What should I be careful about when it comes to health management?

      • 大学では日本語教育に関する論文を書きました。

       At university, I wrote a thesis on Japanese language education.

      • 私はいつもスポーツに関するニュースを見ています。

       I am always watching news about sports.

      • 新規プロジェクトに関する会議が行われました。

       A meeting was held regarding a new project.

      • 試験に関する質問がありましたら、いつでも聞いてください。

       If you have any questions about the exam, please ask anytime.

      • お申し込み方法に関するお問い合わせは、メールでご連絡ください。

       For inquiries on how to apply, please contact us by email.

      • 彼の研究は人工知能に関するものです。

       His research is related to artificial intelligence.

      • 今回の事件に関する詳しい情報は、まだ公開されていません。

       Detailed information regarding this incident has not been released yet.

      問題

      【問題1】

      1)今後の_____に関して、どう思われますか。

      2)わたしは_____に関して、興味を持っています。

      3)_____に関して作文を書かなけらばならない。

      4)この本は_____に関することが書かれている。

      5)午後から_____に関する会議が開かれます。

      6)今後の_____に関して、どう思われますか。

      7)私の国では_____に関する研究が盛んです。

      8)私の国では_____に関する問題が議論されています。

      9)_____さんは_____に関して、とても詳しいです。

      10)_____に関する_____は、メールで受け付けております。


        Example answer👇

        1)世界経済

        2)日本のお祭り

        3)将来の夢

        4)経営学

        5)新商品の開発

        6)地球環境

        7)ロボット

        8)物価高による生活苦

        9)○○・ドラゴンボール

        10)講座のお申し込み・お問い合わせ



        【問題2】

        <インタビューをしましょう。>

        (手順)

        1⃣ インタビューの話題を考える。

        2⃣ 質問内容を考える。

        3⃣ クラスメートにインタビューをする。

        例)話題: お金 

        質問①: 毎月いくら給料があったら、満足ですか。

        質問②: いくら貯金があったら、安心できますか。


        インタビュー例)

        インタビュアー:お金に関するインタビューをしているんですが、今よろしいでしょうか。

        回答者:はい、大丈夫です。

        インタビュアー:ありがとうございます。では、質問を始めます。毎月いくら給料があったら、満足できますか。

        回答者:・・・

        インタビュアー:続いての質問です。いくら貯金があったら、安心できますか。

        回答者:・・・

        インタビュアー:質問は以上です。ありがとうございました。



        ~わけではない

        【意味】

        ①相手が予想することを否定する。

        ②全部ではないと否定する。

        【英語訳】

        ①This is used when denying something the other person expects.

        ②This is used to deny that this is not all of it.

        【接続】

        普通形 + わけではない

        なA な + わけではない

        N の + わけではない

        【補足】

        例文

        ①相手が予想することを否定する。

        • 人がたくさん並んでいるが、おいしいわけではない

         There are a lot of people waiting in line, but that doesn’t mean it’s delicious.

        • アメリカ企業に勤めているが、英語が話せるわけではない

         I work for an American company, but that doesn’t mean I can speak English.

        • A:もう治ったの? B:完全に治ったわけではないけど、もう大丈夫だよ。

         A: Has it healed already? B: It’s not completely healed, but it’s okay now.

        • A:いつもおにぎり食べてるね。好きなの? B:好きなわけじゃないよ。安いから。

         A: You always eat rice balls. Do you like them? B: It’s not that I like them. It’s because they’re cheap.

        • 彼と話すのが嫌なわけではないが、最近あまり話す機会がない。

         It’s not that I don’t enjoy talking to him, but I haven’t had many chances to recently.

        • 日本語が嫌いなわけではないけど、漢字の勉強が大変だ。

         It’s not that I dislike Japanese, but studying kanji is tough.


        ②全部ではないと否定する。

        • 日本人がみんな寿司が好きなわけではない

         Not all Japanese people like sushi.

        • 留学したら必ずしも語学が上達するわけではない

         Studying abroad doesn’t necessarily mean your language skills will improve.

        • 大きい家が必ずしも住みやすいわけではない

         A big house is not necessarily comfortable to live in.

        • 努力すれば、必ずしも成功するわけではない

         Effort doesn’t always guarantee success.

        • 日本料理が全てヘルシーなわけではない

         Not all Japanese cuisine is healthy.

        • 有名な大学を出たからといって、成功するわけではない

         Graduating from a prestigious university doesn’t necessarily mean success.

        • お金持ちがみんな幸せなわけではない

         Not all rich people are happy.

        • 有名なレストランが必ずしもおいしいわけではない

         A famous restaurant isn’t necessarily delicious.

        • 会社員が全員スーツを着ているわけではない

         Not all company employees wear suits.

        問題

        【問題1】

        ①相手が予想することを否定する。

        1)毎日料理を作っているが、_____わけではない。

        2)親がイギリス人だけど、_____わけではない。

        3)恋人がいるからといって、_____わけではない。

        4)好きなわけではないけど、毎日_____。

        5)嫌いなわけではないけど、_____。


        Example answer👇

        1)料理が得意な

        2)英語が話せる

        3)幸せな

        4)納豆を食べている

        5)甘い物はあまり食べない


        ②全部ではないと否定する。

        1)お金持ちが全員_____わけではない。

        2)留学したら必ず_____わけではない。

        3)ランキング上位の店全てが_____わけではない。

        4)社会人だからといって_____わけではない。

        5)日本人だからといって、_____わけではない。


        Example answer👇

        1)自分の力でお金持ちになった

        2)日本語が上手になる

        3)おいしい

        4)自立している

        5)全ての漢字がわかる



          【問題2】

          <「~わけではない」を使って、会話を考えましょう。>

          ①相手が予想することを否定する。

          会話例)Bさんはいつもパンを食べている。

          → A:いつもパンを食べていますね。好きなんですか。

            B:そういわけじゃないです。/好きなわけではないです。

              安いから、食べているんです。


          1)Bさんはいつもジョギングをしている

          2)Bさんはカラオケに行かない

          3)Bさんは明日から1週間休む

          4)Bさんはアイドルのコンサートに行く


          ②全部ではないと否定する。

          会話例)

          A:日本の街はどこもきれいですね。

          B:全ての街がきれいなわけじゃないですよ。汚い街もあります。


          1)A:日本人はみんな親切ですね。

                 :

          2)A:日本人はみんな○○ね。

                 :

          3)A:○○さんの国の人はみんな○○ね。

                 :



          ~のではないか

          【意味】

          意見や予想を言うときの硬い表現

          【英語訳】

          “〜のではないか” is a formal expression used to state an opinion or make a prediction.

          【接続】

          普通形 + のではないか

          なA な + のではないか

          N な + のではないか

          【補足】

          話すときは「~と思う・と考える・と感じる」などと一緒に使うことが多い。

          例)30年以内に大きい地震が起きるのではないかと思います。

          例文

          • 日本チームはこの大会で優勝するのではないか

           The Japanese team may win this tournament.

          • 新しい首相になっても、何も変わらないのではないか

           Even if a new prime minister takes office, nothing may change. 

          • 事前連絡が不十分だったのではないか

           The prior notice may have been insufficient.

          • 判断が少し早すぎたのではないか

           The decision may have been a little too hasty.

          • 結論は最初から決まっていたのではないか

           The conclusion may have been decided from the start.

          • 個人情報の管理が甘いのではないか

           The handling of personal information may be lax.

          • 引き継ぎが十分に行われていないのではないか

           The handover may not have been carried out adequately.

          • 説明が専門的すぎたのではないか

           The explanation may have been too technical.

          • 説明スピードが学習者に合っていなかったのではないか

           The explanation speed may not have suited the learners.

          • 練習量が不足していたのではないか

           The amount of practice may have been insufficient.

          問題

          【問題】

          1)自分の国の未来について、予想しましょう。

          解答例)人口が減っているので、経済は悪化していくのではないかと思います。



          2)30年後の未来について書きましょう。

          解答例)30年後は、自動運転が普及して、事故が減っているのではないかと思います。



          3)レストランで働いていますが、お客さんが少ないです。どうすれば増えると思いますか。

          解答例)新メニューを作れば、お客さんが増えるのではないかと思います。



          4)なかなか漢字が覚えられません。どうすればいいと思いますか。

          解答例)何度も書いたり、読んだりしたらいいのではないかと思います。



          ~のだ/んです/のである

          【意味】

          前の文を他の言い方で表現したり、説明したりする。

          【英語訳】

          “〜のだ, 〜んです and 〜のである” are used to restate or explain the preceding statement in another way.

          【接続】

          普通形 + のだ/んです/のである

          なA な + のだ/んです/のである

          N な + のだ/んです/のである

          【補足】

          • 「~のである」はレポートなどで使われる。
          • 「~のだ」は硬い表現
          • 「~んです」は会話表現
          • 「つまり」「一言で言えば」「要するに」などと一緒に使うことが多い。

          例文

          • 私は毎日卵とご飯だけ食べています。つまりお金がないんです

           I eat only eggs and rice every day. In other words, I have no money.

          • 同僚の山田さんは、最近新しい会社を探している。今の会社を辞めたいのである

           My colleague Yamada has recently been looking for a new company. In other words, he wants to quit his current job. 

          • 彼は最近ほとんど残業していない。仕事の量が減ったのだ

           He has hardly been working overtime lately. In other words, his workload has decreased.

          • 会議は短時間で終わった。議論する点が少なかったのだ

           The meeting ended quickly. In other words, there were few points to discuss.

          • この資料、少し分かりにくいですね。説明が足りないんです

           This document is a bit hard to understand. In other words, the explanation is insufficient.

          • 作業効率が低下している。人員配置が適切でないのである

           Work efficiency is declining. In other words, staff allocation is inappropriate.

          • この企画は支持を集めていない。魅力に欠けるのだ

           This project hasn’t gained support. In other words, it lacks appeal.

          • 結果にばらつきがある。条件が一定でないのである

           The results vary. In other words, the conditions are not consistent.

          問題

          【問題】

          1)彼はまだお酒が飲めない。____のだ。

          2)私の家は駅まで30分以上かかる。周りにはコンビニもない。一言で言えば、____んです。

          3)今日は雨が降っている。風もかなりある。つまり、____のだ。

          4)彼は会議でほとんど発言しなかった。質問にも答えなかった。要するに、____のである。

          5)この資料は長い。専門用語も多い。一言で言えば、____のだ。

          6)彼は締め切りを守る。連絡も早い。要するに、____のだ。

          7)彼は細かいところまで気づく。ミスをよく見つける。____のである。

          8)このレストランは高い。量も少ない。つまり、____んです。


          Example answer👇

          1)未成年な

          2)不便な

          3)天気が悪い

          4)やる気がない

          5)わかりにくい

          6)信頼できる

          7)注意深い

          8)コスパが悪い



          ~ほどのものじゃない/ではない

          【意味】

          ~ではない、大したことない

          ※謙遜の気持ちを表す

          【英語訳】

          “〜ほどのものじゃない” means “not that much” or “not a big deal,” and it is used to express modesty.

          【接続】

          辞書形 + ほどのものじゃない

          いA + ほどのものじゃない

          なA という/って + ほどのものじゃない

          N という/って + ほどのものじゃない

          例文

          • 体調が悪いけど、会社を休むほどのものじゃない

           I don’t feel well, but it’s not bad enough to take a day off work.

          • 自慢するほどのものではないけど、3か国語話せます。

           It’s nothing to brag about, but I can speak three languages.

          • 得意というほどのものじゃないけど、毎日料理を作ります。

           I wouldn’t say I’m good at it, but I cook every day.

          • 忙しいけど、断るほどのものじゃない

           I’m busy, but not busy enough to refuse.

          • 少し痛いけど、病院に行くほどのものじゃない

           It hurts a bit, but it’s not serious enough to see a doctor.

          • ミスはあったけど、問題にするほどのものではない

           There was a mistake, but it’s not worth making an issue of.

          • 高級というほどのものじゃないけど、清潔なホテルでした。

           It wasn’t exactly luxury, but it was a clean hotel.

          • 修正は必要だが、作り直すほどのものじゃない

           It needs some correction, but not enough to redo it.

          • 批判されるほどのものじゃないと思います。

           I don’t think it deserves criticism.

          • 本気で怒るほどのものではない

           It’s not something to get seriously angry about.

          問題

          【問題】

          1)ちょっと足を怪我しただけなので、_____ほどのものではない。

          2)明日の試験は簡単なので、_____ほどのものじゃない。

          3)忙しいですけど、_____ほどのものじゃない。

          4)ミスはありましたが、_____ほどのものではないと思います。

          5)少し高いですが、_____ほどのものじゃないです。

          6)疲れてはいますが、_____ほどのものではないです。

          7)得意というほどのものではないけど、_____。

          8)自慢ってほどのものじゃないけど、_____。


          Example answer👇

          1)病院へ行く

          2)しっかり勉強する

          3)パーティーの誘いを断る

          4)大きな問題になる

          5)買えない

          6)ジムに行くのをやめる

          7)子どものとき、サッカーをやっていました

          8)マラソン大会で優勝したことがあります。



          ~だけでなく

          【意味】

          ~だけではなくて、他にも

          【英語訳】

          Use “~だけでなく” when you want to say “not just ~, but also something else”.

          【接続】

          普通形 + だけでなく

          なA な + だけでなく 

          N  + だけでなく

          【補足】

          「だけじゃなくて」の形も同じ意味で使われる。

          例文

          • 日本のアニメは国内だけでなく、海外でも人気がある。

           Japanese anime is popular not only in Japan but also overseas.

          • 彼は日本語だけでなく、英語も話せます。

           He can speak not only Japanese but also English.

          • この店は味だけでなく、サービスもいいです。

          This restaurant is good not only for its food but also for its service.

          • だけでなく、風も強かったです。

           Not only did it rain, but it was also windy.

          • 彼女は歌だけでなく、ダンスも上手です。

           She is good not only at singing but also at dancing.

          • 彼は知識だけでなく、経験も豊富です。

           He has not only knowledge but also a lot of experience.

          • この仕事は技術だけでなく、コミュニケーション能力も必要です。

           This job requires not only technical skills but also communication skills.

          • 彼の話は面白いだけでなく、分かりやすいです。

           His talk is not only interesting but also easy to understand.

          • その問題は個人だけでなく、社会全体に影響します。

           That issue affects not only individuals but also society as a whole.

          • この町は自然だけでなく、歴史も魅力です。

           This town is attractive not only for its nature but also for its history.

          • 環境問題は一国だけでなく、国際社会全体の課題である。

           Environmental issues are a challenge not only for one country but for the entire international community.

          • リーダーは指示を出すだけでなく、現場を理解する必要があります。

           Leaders need not only to give instructions but also to understand the field.

          問題

          【問題1】

          1)ポケモンは_____だけでなく、_____にも人気がある。

          2)彼は_____だけでなく、_____も話せる。

          3)彼女は_____だけでなく、_____も作れる。

          4)この車は_____だけでなく_____でも人気がある。

          5)このロボットは_____だけでなく_____もしてくれる。

          6)この観光地は_____だけでなく_____にも多くの人が集まる。

          7)この店は_____だけでなく_____も込んでいる。

          8)このコンテストは_____だけでなく_____も参加できる。

          9)この店では_____だけでなく_____も食べられる。

          10)お金がなくて、_____だけでなく_____さえも買えない。


          Example answer👇

          1)子ども・大人

          2)英語・中国語

          3)日本料理・フランス料理

          4)国内・ヨーロッパ

          5)掃除・洗濯

          6)休日・平日

          7)夜・日中の時間帯

          8)日本人・外国人

          9)和食・洋食

          10)服・食べ物



          【問題2】

          <「~だけでなく」を使って、自分の国のものを紹介しましょう。>

          解答例)

          寿司は日本を代表する料理です。寿司は日本人だけでなく、海外の人にも愛されている。 



          【問題3】

          <「~だけでなく」を使って、会話を考えましょう。>

          会話例)

          A:この飲み物は女性に人気ですね。

          B:最近は女性だけでなく、男性にも人気がありますよ。


          1)A:ポケモンは子どもに人気ですね。 

               :

          2)A:このサービスは子どもしか利用できませんか。

               :

          3)A:このコンテストは日本人しか参加できませんか。

               :

          4)A:今日は休日だから、このカフェ、込んでいますね。

               :

          5)A:この観光地は外国人がたくさん来るんですか。

               :



          ~といえば

          【意味】

          ①連想、イメージをする

          ②思い出したこと話す

          【英語訳】

          ①Make associations.
          ②Talk about something you remembered.

          【接続】

          N + といえば

          【補足】

          • 「①連想、イメージする」の意味では、「~というと」「~といったら」の形も使われる。

          例)日本の夏といえば/というと/といったら、何を思い浮かべますか。

          • 「①連想、イメージする」の意味では、後件に「イメージする、思い浮かべる、思い浮かぶ、思い出す、~だろう」などの言葉をよく使う。

          例文

          ①連想、イメージをする

          • 日本の春といえば、桜を思い浮かべる。

           When we think of spring in Japan, we think of cherry blossoms.

          • 日本の夏といったら、何が思い浮かびますか。

           When you think of summer in Japan, what comes to mind?

          • 日本の冬といえば、こたつでみかんを食べることだね。

           Winter in Japan means eating mandarin oranges under a kotatsu.

          • 日本の料理というと、やっぱり寿司だよね。

           When it comes to Japanese food, sushi is a must.

          • 日本の会社というと、残業が多くて大変だと思う。

           When I think of a Japanese company, I think of a lot of overtime work.

          • 日本の健康的な料理といえば、納豆でしょう。

           One of the healthiest Japanese dishes is natto.

          • A:もうすぐ夏ですね。B:夏といったら、やっぱりビールですね。

           A: Summer is coming soon. B: When I think of summer, I think of beer.

          • 外国人に人気のある観光地といったら、やはり北海道でしょうか。

           If there is one tourist destination that is popular among foreigners, it is Hokkaido.


          ②思い出したこと話す

          • A:先週、北海道に行ったんです。料理がとてもおいしかったです。

           B:そうですか。よかったですね。北海道といえば、私の弟も来年行くんですよ。 

           A: I went to Hokkaido last week. The food was very delicious.

           B: I see. That’s nice. Speaking of Hokkaido, my younger brother is going there next year too.

          • A:最近、毎朝コーヒーを飲んでいます。

           B:そうなんですね。コーヒーといえば、新しいカフェができましたよ。

           A: I’ve been drinking coffee every morning lately.

           B: I see. Speaking of coffee, a new café has opened.

          • A:今日は雨で大変でした。

           B:本当ですね。雨といえば、梅雨がもうすぐ始まりますね。

           A: Today was tough because of the rain.

           B: It really was. Speaking of rain, the rainy season will start soon.

          • A:昨日、昔の友だちに会いました。

           B:そうなんですか。友だちといえば、同窓会の案内が来ていましたよ。

           A: I met an old friend yesterday.

           B: Really? Speaking of friends, we got a notice about a class reunion.

          問題

          【問題1】

          ①連想、イメージをする

          1)日本の春といえば、_____。

          2)日本の秋といえば、_____。

          3)辛い料理というと、_____。

          4)自分の国の伝統的な料理といったら、_____。

          5)日本で人気があるスポーツというと、_____。

          6)アメリカのIT企業といえば、_____。

          7)最近、流行しているものといったら、_____。

          8)クリスマスといったら、_____。

          9)自分の国の_____といえば、_____。

          10)_____といったら、_____が有名です。


          Example answer👇

          1)桜を思い浮かべる

          2)紅葉が思い浮かぶ

          3)キムチをイメージする

          4)寿司だろう

          5)野球とサッカーだろう

          6)マイクロソフトを思い浮かべる

          7)Nintendo Switch2が思い浮かぶ

          8)日本ではチキンを食べる

          9)伝統的な文化・茶道を一番に思い浮かべる

          10)寿司・スシロー



          【問題2】

          ②思い出したことを話す

          <「~といえば」を使って、思い出したことを話しましょう。>

          会話例)

          A:もうすぐ春ですね。

          B:そうですね。春といえば、ミラーさんが春に日本へ桜を見に行くそうですよ。

          A:そうですか。いいですね。あ、ミラーさんといえば、結婚したらしいですね。

          B:そうなんですか。全然知らなかったでです。


          1)A:もうすぐ試験ですね。

                :

          2)A:来週ミラーさんの結婚式ですね。

                :

          3)A:近くのカフェでコーヒーを飲みませんか。

                :

          4)Freestyle



          PAGE TOP